SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Dnepr - Dniepr
der Dnister - Dniestr
die Donau - Dunaj
der Ebro - Ebro
die Elbe - Łaba
die Loire - Loara
die Maas - Moza
die Oder - Odra
der Rhein - Ren
die Rhone - Rodan
die Seine - Sekwana
die Warthe - Warta
die Weichsel - Wisła
die Weser - Wezera
die Wolga - Wołga

 
hervor przysłówek z, spod, spoza
Entrechtete der/die (PL die Entrechteten) pozbawiony praw, wyjęty spod prawa / pozbawiona praw, wyjęta spod prawa
Zwilling der (PL die Zwillinge) bliźniak, bliźniaczka, bliźnię; Zwillinge Bliźnięta (zodiakalne); ich bin Zwilling jestem spod znaku Bliźniąt; zweieiige/eineiige Zwillinge bliźnięta dwujajowe/jednojajowe; die beiden sind Zwillinge obaj/obie/oboje są bliźniętami; siamesische Zwillinge bliźnięta syjamskie
vergehen czasownik vergeht, verging, ist vergangen upływać, mijać, przemijać, przechodzić, ustępować, słabnąć; die Tage vergingen mir wie im Fluge dni przeleciały mi jak z bicza strzelił; es vergingen zwanzig Minuten, bis sie endlich kam minęlo dwadzieścia minut, zanim wreszcie przyszła; wie doch die Zeit vergeht! jak ten czas leci!; der Schmerz vergeht wieder ból ustąpi; vor Hunger / Durst / Ungeduld vergehen umierać z głodu / pragnienia / niecierpliwości; als sie auf den Teller sah, verging ihr der Appetit gdy zobaczyła talerz, straciła apetyt; sich gegen das Gesetz vergehen wyłamać się spod prawa; sich an jemandem vergehen dopuścić się czynów nierządnych na kimś
emanzipieren czasownik emanzipiert, emanzipierte, hat emanzipiert; sich emanzipieren emancypować się von jemandes Einfluss spod czyjegoś wpływu
ausufern czasownik ufert aus, uferte aus, ist ausgeufert występować z brzegów, przen. rozprzestrzeniać się, wymykać się spod kontroli; in eine endlose Diskussion ausufern przerodzić się w dyskusję bez końca
Befreiungsschlag der (PL die Befreiungsschläge) próba wyzwolenia, sport wyrzut (piłki spod bramki)
hervorkommen czasownik kommt hervor, kam hervor, ist hervorgekommen wychodzić hinter etwas (DAT)/unter etwas (DAT) zza czegoś/spod czegoś
Ausuferung die (PL die Ausuferungen) wystąpienie z brzegów, przen. wymknięcie się spod kontroli
lichtscheu przymiotnik cieniolubny, stroniący od światła; lichtscheues Gesindel pej. typy spod ciemnej gwiazdy, margines społeczny
vogelfrei przymiotnik hist. wyjęty spod prawa
Ruder das (PL die Ruder) wiosło, ster; aus dem Ruder laufen przen. wymykać się spod kontroli; sich in die Ruder legen przen. zabierać się energicznie do pracy
Freiwild das (nur Singular) zwierzyna niechroniona, przen. człowiek wyjęty spod prawa; für jemanden Freiwild sein być zdanym na czyjąś łaskę i niełaskę; jemanden als Freiwild betrachten traktować kogoś jako łatwą zdobycz
Feder die (PL die Federn) pióro (ptasie), pióro, stalówka, pierze, pot. bety, pościel, tech. resor, sprężyna; die Feder führen sekretarzować, protokołować; mit der Feder piórem; sich mit fremden Federn schmücken stroić się w cudze piórka; das stammt aus seiner Feder to wyszło spod jego pióra; alle Federn spielen lassen przen. poruszyć wszystkie sprężyny
Rechtlosigkeit die (nur Singular) wyjęcie spod prawa
rechtlos przymiotnik pozbawiony praw, wyjęty spod prawa
funkelnagelneu przymiotnik nowiuteńki, jak spod igły
Unterteil das/der (PL die Unterteile) część dolna, spód
unterziehen czasownik zieht unter, zog unter, hat untergezogen wkładać po spód (ubranie), mieszać delikatnie; (unterzieht, unterzog, hat unterzogen) poddawać; etwas einem Test unterziehen testować coś, poddawać coś testowi; jemanden einem Verhör unterziehen poddawać kogoś przesłuchaniu
Boden der (PL die Böden) ziemia, gleba, grunt, dno, spód, podłoga, wykładzina podłogowa, teren, terytorium; zu Boden fallen/sinken upadać na ziemię; den Boden unter den Füßen verlieren przen. tracić grunt pod nogami; fruchtbarer/sandiger Boden żyzna/piaszczysta gleba; lehmiger/lockerer Boden gliniasta/luźna gleba; den Boden bearbeiten/bestellen uprawiać ziemię; vor Scham wäre er am liebsten in den/im Boden versunken ze wstydu najchętniej zapadłby się pod ziemię; den Boden für jemanden/etwas vorbereiten przen. przygotowywać grunt dla kogoś/czegoś
Einlegeboden der (PL die Einlegeböden) wyjmowany spód, wyjmowana półka (w szafie)
Tortenboden der (PL die Tortenböden) spód tortu
Tellerboden der (PL die Tellerböden) spód talerza, dno talerza

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Lastenaufzug, Grillparty, spodnie na szelkach, Schneidebrett, Schöpfung, mehrwöchig, majstrować, beherrschend, kuśtykać, chroma, schmerzempfindlich, kostenfrei, Behauptung, metabolizm, wortgetreu, Cunnilingus, weichherzig, Justizvollzugsanstalt, Halbstarke, Liquidität, losgefahren, plappern, Dusel, Koriander, ciężarna, Schlüsselbein

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 17-09-2024 12:49


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków