Sozialwesen das (nur Singular) pomoc społeczna, opieka społeczna |
Zwang der (PL die Zwänge) przymus, presja, nacisk, skrępowanie, konieczność; etwas unter Zwang tun robić coś pod przymusem; gesellschaftliche Zwänge presja społeczna; sich äußeren Zwängen beugen ulegać naciskom zewnętrznym; tu dir keinen Zwang an nie krępuj się; unmittelbarer Zwang przymus bezpośredni; unmittelbarer Zwang przymus bezpośredni |
Volksbegehren das (PL die Volksbegehren) społeczna inicjatywa w sprawie przeprowadzenia referendum |
Hackordnung die (PL die Hackordnungen) orn. hierarchia dziobania, przen. hierarchia społeczna |
Geringfügigkeit die (nur Singular) znikomość, błahość, prawn. znikoma szkodliwość społeczna; (PL die Geringfügigkeiten) błahostka, bagatela, drobnostka |
Arbeitsdienst der (PL die Arbeitsdienste) praca społeczna |
Stand der (PL die Stände) miejsce, stoisko, stan, pozycja, klasa społeczna, stan konta, stan meczu; nach Stand der Dinge według stanu rzeczy; der Stand der Ermittlungen stan śledztwa; auf dem aktuellen Stand sein być na bieżąco; etwas zu Stande bringen poradzić sobie z czymś; nicht zu Stande kommen nie dojść do skutku |
Sozialtourismus der (nur Singular) turystyka socjalna, turystyka społeczna, migrowanie za hojniejszymi świadczeniami socjalnymi |
Wokeness die (nur Singular) wysoka społeczna wrażliwość |
Gesellschaftsroman der (PL die Gesellschaftsromane) lit. powieść społeczna |
Jugendfürsorge die (nur Singular) opieka społeczna dla dzieci i młodzieży |
Großstadtroman der (PL die Großstadtromane) lit. powieść społeczna osadzona w realiach wielkiego miasta |
Fronarbeit die (PL die Fronarbeiten, mst Singular) szwajc. praca społeczna, hist. pańszczyzna |
Frondienst der (PL die Frondienste) szwajc. praca społeczna, hist. pańszczyzna |
Gesellschaftsklasse die (PL die Gesellschaftsklassen) klasa społeczna |
Gesellschaftskritik die (nur Singular) krytyka społeczna, krytyka panujących stosunków społecznych |
Gesellschaftspolitik die (nur Singular) polityka społeczna |
Gesellschaftsschicht die (PL die Gesellschaftsschichten) warstwa społeczna |
Gesellschaftsvertrag der (PL die Gesellschaftsverträge) umowa spółki, kontrakt, przen. umowa społeczna |
Wohlfahrt die (nur Singular) dobrobyt, opieka społeczna, dobroczynność |
Wohlfahrtspflege die (nur Singular) opieka społeczna |
Auftrag der (PL die Aufträge) zlecenie, zamówienie, polecenie, nałożenie, misja; einen Auftrag vergeben zlecać; wichtiger/eiliger Auftrag ważne/nagłe zlecenie; im Auftrag von jemandem na czyjeś zlecenie; er kam im Auftrag seiner Firma przybył z polecania swojej firmy; öffentlicher Auftrag zamówienie publiczne; Kündigung/Widerruf des Auftrags wypowiedzenie/odwołanie zlecenia; ein Auftrag in Höhe von 2 Millionen zamówienie w wysokości 2 milionów; etwas in Auftrag geben zamawiać coś; der gesellschaftliche Auftrag der Partei społeczna misja partii; der Pinsel ermöglicht einen gleichmäßigen Auftrag der Farbe pędzel umożliwia równomierne nałożenie farby |
Sozialförderung die (nur Singular) wsparcie społeczne, pomoc społeczna, wspieranie aktywności społecznej |
Status der (PL die Status) status, stan, pozycja; Status quo status quo; sozialer Status pozycja społeczna |
Sozialschädlichkeit die (nur Singular) prawn. szkodliwość społeczna |
Unterschicht die (PL die Unterschichten) warstwa spodnia, niższa warstwa społeczna |
Gesellschaftsgefüge das (PL die Gesellschaftsgefüge) struktura społeczna, struktura społeczeństwa |
Sozialarbeit die (nur Singular) opieka społeczna |
Stufenleiter die (PL die Stufenleitern) przen. drabina, hierarchia, szczeble; gesellschaftliche Stufenleiter drabina społeczna |
CSU skrót od Christlich Soziale Union Unia Chrześcijańsko-Społeczna |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 03-06-2024 00:19
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!