SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Asteroidengürtel - pas planetoid
äußere Planeten - planety zewnętrzne
innere Planeten - planety wewnętrzne
der Gasriese - gazowy olbrzym
der Jupiter - Jowisz
der Kuipergürtel - pas Kuipera
der Mars - Mars
der Merkur - Merkury
der Neptun - Neptun
das Planetensystem - układ planetarny
der Pluto - Pluton
der Saturn - Saturn
die Sonne - Słońce
das Sonnensystem - Układ Słoneczny
der Uranus - Uran
die Venus - Wenus
der Zwergplanet - planeta karłowata

 
zufügen czasownik fügt zu, fügte zu, hat zugefügt sprawiać jemandem etwas komuś coś; jemandem Leid zufügen sprawiać komuś ból; dem Teig Mehl zufügen dodawać mąki do ciasta
verursachen czasownik verursacht, verursachte, hat verursacht powodować, sprawiać, narażać, stawać się powodem, wyrządzać; etwas (AKK) verursachen powodować coś; Schaden verursachen wyrządzać szkodę
erziehbar przymiotnik; leicht erziehbar sein nie sprawiać kłopotów wychowawczych; schwer erziehbar sein sprawiać kłopoty wychowawcze; schwer erziehbare Jugendliche trudna młodzież
zulegen czasownik legt zu, legte zu, hat zugelegt dokładać, dodawać, dorzucać, przybierać na wadze; einen Schritt zulegen przyspieszać kroku; sich (DAT) zulegen pot. sprawiać sobie, fundować sobie, nabywać; drei Kilo zulegen przytyć trzy kilo
Verdruss der (PL die Verdrusse) niezadowolenie, przykrość, strapienie, zgryzota, zmartwienie; jemandem Verdruss bereiten sprawiać komuś przykrość; zu ihrem Verdruss ku jej niezadowoleniu
zerknautschen czasownik zerknautscht, zerknautschte, hat zerknautscht pot. miąć, miętosić; total zerknautscht aussehen pot. sprawiać wrażenie totalnie wymiętego
wehtun czasownik tut weh, tat weh, hat wehgetan boleć, sprawiać ból, ranić; es tut weh to boli
überraschen czasownik überrascht, überraschte, hat überrascht zaskakiwać, sprawiać niespodziankę jemanden mit etwas kogoś czymś; er sah mich überrascht an spojrzał na mnie zaskoczony; sie wurden vom Regen überrascht zaskoczył ich deszcz; seine Absage hat mich überrascht zaskoczyła mnie jego odmowa
schmerzen czasownik schmerzt, schmerzte, hat geschmerzt boleć, dolegać, sprawiać ból
nahe przymiotnik, przysłówek (näher = bliższy, nächst = najbliższy) bliski, niedaleki, blisko, w pobliżu; nahe am Bahnhof blisko dworca; nahe liegen nasuwać się; nahe liegend blisko położony, nasuwający się, zrozumiały, oczywisty; jemadem etwas näher bringen przybliżać coś komuś, zaznajamiać kogoś z czymś; jemandem nahe gehen poruszyć kogoś, wstrząsnąć kimś; jemandem zu nahe treten urażać kogoś, sprawiać komuś przykrość; przyimek +DAT blisko, w pobliżu
gereichen czasownik gereicht, gereichte, hat gereicht służyć zu etwas czemuś, przynosić; das wird ihr zur Ruhm gereichen to jej przyniesie sławę; zur Freunde gereichen sprawiać radość
bewirken czasownik bewirkt, bewirkte, hat bewirkt powodować, wywoływać, sprawiać
bereiten czasownik bereitet, bereitete, hat bereitet przygotowywać, czynić, sprawiać, zgotować; das Essen bereiten przygotowywać jedzenie; Schmerzen bereiten zadawać ból; jemandem Probleme bereiten przysparzać komuś problemów; jemandem Schwierigkeiten bereiten nastręczać komuś trudności
anmuten czasownik mutet an, mutete an, hat angemutet wydawać się, sprawiać wrażenie; das mutet mich seltsam an to mi się wydaje dziwne
peinlich przymiotnik, przysłówek przykry, nieprzyjemny, kłopotliwy, krępujący, żenujący, skrupulatny, przykro, nieprzyjemnie, kłopotliwie, krępująco, żenująco, skrupulatnie; jemandem peinlich sein sprawiać komuś przykrość; jemanden peinlich berühren wprawiać kogoś w zakłopotanie; von etwas peinlich berührt sein być czymś zakłopotanym
Ungelegenheit die (PL die Ungelegenheiten) ambaras, kłopot, nieprzyjemność, przykrość; Ungelegenheiten machen sprawiać kłopot
unangenehm przymiotnik, przysłówek nieprzyjemny, przykry, niemiły, nieprzyjemnie, przykro, niemiło; unangenehm werden wpadać w złość; jemanden unangenehm berühren sprawiać komuś przykrość
Leid das (nur Singular) ból, cierpienie, przykrość; jemandem Leid tun sprawiać komuś przykrość; es tut mir Leid! przykro mi!; es tut mir schrecklich Leid! okropnie/strasznie mi przykro!
Abreibung die (PL die Abreibungen) ścieranie, starcie, wycieranie, wytarcie, tech. ścieralność, med. nacieranie, natarcie, pot. lanie, cięgi; jemandem eine Abreibung geben sprawiać komuś lanie, dawać komuś wciery, besztać kogoś
zerrissen przymiotnik podarty, obdarty, rozdarty, przedarty, przen. skołatany, skłócony; ein zerrissenes Blatt podarta/przedarta kartka; einen zerrissenen Eindruck machen sprawiać wrażenie człowieka rozdartego; forma Partizip Perfekt czasownika zerreißen
Spaß der (PL die Späße) przyjemność, zadowolenie, uciecha, żart; jemandem Spaß machen sprawiać komuś przyjemność; viel Spaß! dobrej zabawy!; seine Späße mit jemandem treiben robić komuś figle
weh przymiotnik bolesny; jemandem weh tun sprawiać komuś ból; der Kopf tut mir weh boli mnie głowa; es ist mir weh ums Herz smutno mi na duszy; oh weh! ojej!

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Wielkopolska, kommissioniert, panisch, Grundbuch, zlewać, Coiffeur, lobbing, złośliwa uwaga, Gegenschlag, nanosić, Mops, podlizywać, zaślepka, zasada kolegialności, zarówno jak i, Zeichenblock, Leitmotiv, bis dahin, Aufgebot, recydywista, Widrigkeit, Springerstiefel, keine Ahnung, Wendehals, kiwać głową, Tigerauge

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 10-12-2024 10:07


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków