SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Asteroidengürtel - pas planetoid
äußere Planeten - planety zewnętrzne
innere Planeten - planety wewnętrzne
der Gasriese - gazowy olbrzym
der Jupiter - Jowisz
der Kuipergürtel - pas Kuipera
der Mars - Mars
der Merkur - Merkury
der Neptun - Neptun
das Planetensystem - układ planetarny
der Pluto - Pluton
der Saturn - Saturn
die Sonne - Słońce
das Sonnensystem - Układ Słoneczny
der Uranus - Uran
die Venus - Wenus
der Zwergplanet - planeta karłowata

 
Unterteil das/der (PL die Unterteile) część dolna, spód
unterziehen czasownik zieht unter, zog unter, hat untergezogen wkładać po spód (ubranie), mieszać delikatnie; (unterzieht, unterzog, hat unterzogen) poddawać; etwas einem Test unterziehen testować coś, poddawać coś testowi; jemanden einem Verhör unterziehen poddawać kogoś przesłuchaniu
Boden der (PL die Böden) ziemia, gleba, grunt, dno, spód, podłoga, wykładzina podłogowa, teren, terytorium; zu Boden fallen/sinken upadać na ziemię; den Boden unter den Füßen verlieren przen. tracić grunt pod nogami; fruchtbarer/sandiger Boden żyzna/piaszczysta gleba; lehmiger/lockerer Boden gliniasta/luźna gleba; den Boden bearbeiten/bestellen uprawiać ziemię; vor Scham wäre er am liebsten in den/im Boden versunken ze wstydu najchętniej zapadłby się pod ziemię; den Boden für jemanden/etwas vorbereiten przen. przygotowywać grunt dla kogoś/czegoś
Einlegeboden der (PL die Einlegeböden) wyjmowany spód, wyjmowana półka (w szafie)
Tortenboden der (PL die Tortenböden) spód tortu
Tellerboden der (PL die Tellerböden) spód talerza, dno talerza
hervor przysłówek z, spod, spoza
Entrechtete der/die (PL die Entrechteten) pozbawiony praw, wyjęty spod prawa / pozbawiona praw, wyjęta spod prawa
Zwilling der (PL die Zwillinge) bliźniak, bliźniaczka, bliźnię; Zwillinge Bliźnięta (zodiakalne); ich bin Zwilling jestem spod znaku Bliźniąt; zweieiige/eineiige Zwillinge bliźnięta dwujajowe/jednojajowe; die beiden sind Zwillinge obaj/obie/oboje są bliźniętami; siamesische Zwillinge bliźnięta syjamskie
vergehen czasownik vergeht, verging, ist vergangen upływać, mijać, przemijać, przechodzić, ustępować, słabnąć; die Tage vergingen mir wie im Fluge dni przeleciały mi jak z bicza strzelił; es vergingen zwanzig Minuten, bis sie endlich kam minęlo dwadzieścia minut, zanim wreszcie przyszła; wie doch die Zeit vergeht! jak ten czas leci!; der Schmerz vergeht wieder ból ustąpi; vor Hunger / Durst / Ungeduld vergehen umierać z głodu / pragnienia / niecierpliwości; als sie auf den Teller sah, verging ihr der Appetit gdy zobaczyła talerz, straciła apetyt; sich gegen das Gesetz vergehen wyłamać się spod prawa; sich an jemandem vergehen dopuścić się czynów nierządnych na kimś
emanzipieren czasownik emanzipiert, emanzipierte, hat emanzipiert; sich emanzipieren emancypować się von jemandes Einfluss spod czyjegoś wpływu
ausufern czasownik ufert aus, uferte aus, ist ausgeufert występować z brzegów, przen. rozprzestrzeniać się, wymykać się spod kontroli; in eine endlose Diskussion ausufern przerodzić się w dyskusję bez końca
Befreiungsschlag der (PL die Befreiungsschläge) próba wyzwolenia, sport wyrzut (piłki spod bramki)
hervorkommen czasownik kommt hervor, kam hervor, ist hervorgekommen wychodzić hinter etwas (DAT)/unter etwas (DAT) zza czegoś/spod czegoś
Ausuferung die (PL die Ausuferungen) wystąpienie z brzegów, przen. wymknięcie się spod kontroli
lichtscheu przymiotnik cieniolubny, stroniący od światła; lichtscheues Gesindel pej. typy spod ciemnej gwiazdy, margines społeczny
vogelfrei przymiotnik hist. wyjęty spod prawa
Ruder das (PL die Ruder) wiosło, ster; aus dem Ruder laufen przen. wymykać się spod kontroli; sich in die Ruder legen przen. zabierać się energicznie do pracy
Freiwild das (nur Singular) zwierzyna niechroniona, przen. człowiek wyjęty spod prawa; für jemanden Freiwild sein być zdanym na czyjąś łaskę i niełaskę; jemanden als Freiwild betrachten traktować kogoś jako łatwą zdobycz
Feder die (PL die Federn) pióro (ptasie), pióro, stalówka, pierze, pot. bety, pościel, tech. resor, sprężyna; die Feder führen sekretarzować, protokołować; mit der Feder piórem; sich mit fremden Federn schmücken stroić się w cudze piórka; das stammt aus seiner Feder to wyszło spod jego pióra; alle Federn spielen lassen przen. poruszyć wszystkie sprężyny
Rechtlosigkeit die (nur Singular) wyjęcie spod prawa
rechtlos przymiotnik pozbawiony praw, wyjęty spod prawa
funkelnagelneu przymiotnik nowiuteńki, jak spod igły

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Fahrstil, lakier do paznokci, obstawa, obrać, flachen, znajdować się, kanalizacja, srać, w rogu, styl jazdy, między, paletka, niedaleko, Degen, stoi, aksamit, zapasy, ausleben, pchnięcie kulą, Fahranfänger, Kur, bransoletka, saneczkarstwo, amunicja, tusz,

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-11-2024 23:41


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków