Umgang der (nur Singular) stosunki, towarzystwo, obchodzenie się |
Wirtschaftsbeziehungen PL stosunki gospodarcze; internationale Wirtschaftsbeziehungen międzynarodowe stosunki gospodarcze |
Beziehung die (PL die Beziehungen) wzgląd, stosunek, związek, kontakt; zu jemandem Beziehungen unterhalten utrzymywać z kimś stosunki; internationale Beziehungen stosunki międzynarodowe; Ursache-Wirkung-Beziehung związek przyczynowo-skutkowy; seine Beziehungen spielen lassen używać swoich wpływów |
international przymiotnik, przysłówek międzynarodowy, światowy, na całym świecie; internationales Recht prawo międzynarodowe; eine internationale Vereinbarung umowa międzynarodowa, układ międzynarodowy; internationaler Haftbefehl międzynarodowy nakaz aresztowania; Internationales Einheitensystem Międzynarodowy Układ Jednostek Miar; der Internationale Frauentag Międzynarodowy Dzień Kobiet; Internationaler Währungsfonds Międzynarodowy Fundusz Walutowy; Internationales Olympisches Komitee Międzynarodowy Komitet Olimpijski; internationale Wirtschaftsbeziehungen międzynarodowe stosunki gospodarcze; internationale Wettbewerbsfähigkeit konkurencyjność międzynarodowa |
verkehren czasownik verkehrt, verkehrte, hat verkehrt obcować, przestawać, bywać, przeinaczać, kursować (np. o pociągach), odbywać stosunki (płciowe); bei jemandem oft verkehren często bywać u kogoś; Tatsachen verkehren przekręcać fakty |
einrenken czasownik renkt ein, renkte ein, hat eingerenkt med. nastawiać; Beziehungen einrenken przen. naprawiać stosunki; sich einrenken układać się |
einleiten czasownik leitet ein, leitete ein, hat eingeleitet wprowadzać, wdrażać, rozpoczynać, zapoczątkować, zagajać, przedsiębrać, pisać wstęp; Beziehungen einleiten nawiązywać stosunki; eine Untersuchung einleiten wdrażać śledztwo, wszczynać śledztwo; Maßnahmen/Schritte einleiten przedsiębrać środki/kroki |
beiderseitig przymiotnik obustronny, obopólny, dwustronny; beiderseitige Beziehungen polit. stosunki dwustronne |
Verkehr der (nur Singular) ruch, komunikacja, transport, obieg, spółkowanie; den Verkehr regeln regulować ruch; etwas aus dem Verkehr ziehen wycofywać coś z obiegu; Banknoten in den Verkehr bringen wprowadzać banknoty do obiegu; öffentlicher Verkehr transport publiczny; ruhender Verkehr nieaktywni uczestnicy ruchu drogowego; dienstlicher Verkehr stosunki służbowe; Verkehr mit jemandem haben odbywać z kimś stosunek |
Intimverkehr der (nur Singular) stosunki płciowe |
Geschäftsverkehr der (nur Singular) stosunki handlowe |
Geschäftsbeziehung die (PL die Geschäftsbeziehungen) współpraca gospodarcza; Geschäftsbeziehungen stosunki gospodarcze, relacje gospodarcze |
Außenwirtschaft die (nur Singular) stosunki gospodarcze z zagranicą |
zwischenmenschlich przymiotnik międzyludzki, interpersonalny; zwischenmenschliche Beziehungen stosunki międzyludzkie, relacje interpersonalne |
Vermögensverhältnisse PL stosunki majątkowe |
Handelsbeziehungen PL stosunki handlowe |
Geschäftsverbindungen PL stosunki handlowe |
Familienvärheltnisse PL stosunki rodzinne |
Eigentumsverhältnisse PL stosunki własnościowe |
Besitzverhältnisse PL stosunki własnościowe |
Auslandsbeziehungen PL stosunki zagraniczne |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-11-2024 23:41
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!