światło - Słownik niemiecko-polski i polsko-niemiecki online 
  • P o l e c a j !
  • Ulubione
    Dodaj do ulubionych

  • Wersja mobilna

  • Modyfikacja: 10-14 10:44

  • Haseł: 58325


1. Licht das (nur Singular) światło, jasność; das (PL die Lichter) pot. oświetlenie, lampa; das Licht der Welt erblicken lit. ujrzeć światło dzienne; die Lichter der Großstadt światła wielkiego miasta; blasses Licht poświata; ans Licht kommen przen. wychodzić na światło dzienne; Licht in eine Sache bringen wyjaśniać sprawę
2. ausknipsen czasownik knipst aus, knipste aus, hat ausgeknipst pot. wyłączać das Licht światło
3. Schein der (PL die Scheine) blask, światło, poświata, banknot, świadectwo, zaświadczenie; (nur Singular) pozór; zum Schein dla pozoru
4. Nebellicht das (PL die Nebellichter) mot. światło przeciwmgielne, światło przeciwmgłowe
5. Nebelschlussleuchte die (PL die Nebelschlussleuchten) mot. tylne światło przeciwmgłowe, tylne światło przeciwmgielne
6. Schlaglicht das (PL die Schlaglichter) jaskrawe światło, snop światła; ein Schlaglicht auf jemanden/etwas werfen przen. rzucać na kogoś/coś światło
7. Fernlicht das (PL die Fernlichter) światła samochodowe długie, światła drogowe, światło długie, światło drogowe
8. Begrenzungsleuchte die (PL die Begrenzungsleuchten) mot. światło pozycyjne, światło gabarytowe
9. Glanzlicht das (PL die Glanzlichter) jaskrawe światło, jasne światło; etwas (DAT) ein Glanzlicht aufsetzen przen. nadać czemuś blask
10. Blinkfeuer das (nur Singular) światło migające (sygnałowe), światło przerywane
11. Blinklicht das (PL die Blinklichter) światło migające, światło przerywane
12. Scheinwerferlicht das (PL die Scheinwerferlichter) światło reflektorów; im Scheinwerferlicht stehen przen. być w centrum uwagi
13. Streiflicht das (PL die Streiflichter) smuga światła; Streiflichter auf etwas werfen przen. lit. rzucać na coś światło, naświetlać coś
14. Schwarzlicht das (nur Singular) pot. czarne światło, promieniowanie ultrafioletowe, promieniowanie nadfioletowe
15. Leuchte die (PL die Leuchten) lampa, latarnia, światło
16. zerren czasownik zerrt, zerrte, hat gezerrt szarpać, targać, szamotać, nadrywać; etwas ans Tageslicht zerren wywlekać coś na światło dzienne
17. Vorderlicht das (PL die Vorderlichter) przednie światło
18. Fluoreszenzlicht das (PL die Fluoreszenzlichter) światło fluorescencyjne
19. Zodiakallicht das (PL die Zodiakallichter) astr. światło zodiakalne
20. Stopplicht das (PL die Stopplichter) mot. światło stop
21. abblenden czasownik blendet ab, blendete ab, hat abgeblendet przytłumiać światło, fot. przysłaniać, mot. włączać światła mijania
22. Rückfahrlicht das (PL die Rückfahrlichter) mot. światło cofania, światła cofania
23. Rückfahrscheinwerfer der (PL die Rückfahrscheinwerfer) światło cofania, światła cofania
24. widerscheinen czasownik scheint wider, schien wider, hat widergeschienen odbijać się (światło)
25. Positionslicht das (nur Singular) mot. światło pozycyjne
26. anschalten czasownik schaltet an, schaltete an, hat angeschaltet włączać, zapalać (światło), podłączać
27. Standlicht das (PL die Standlichter) mot. światło postojowe
28. reflektieren czasownik reflektiert, reflektierte, hat reflektiert odbijać światło, rozważać, rozmyślać
29. ausdrehen czasownik dreht aus, drehte aus, hat ausgedreht wykręcać; eine Glühbirne ausdrehen wykręcać żarówkę; das Licht ausdrehen gasić światło
30. reflektierend przymiotnik odblaskowy, odbijający światło, refleksyjny (o osobie)


Odśwież | Twoje ostatnie wyszukiwania | Wyczyść | Organizuj

Quiz 1 | Quiz 2 | Quiz - jaki rodzajnik? | Quiz 3
| Quiz 4
Słownik do pobrania
i użytkowania off-line

Pobierz aktualną wersję
(4,89 MB)

Wersja na czytniki
e-booków Amazon Kindle wraz ze słynną powieścią "Proces"
F. Kafki!

Pobierz (3,27 MB)

Wersję przygotował
Robert Kopias.



Wersja na urządzenia
z systemem Android.
Aplikację opracował
Łukasz Głąb.