SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Auferstehung - zmartwychwstanie
die Auferstehungsmesse - msza rezurekcyjna
das Leiden Christi - Męka Pańska
frohe Ostern! - wesołych świąt Wielkiejnocy!
der Gründonnerstag - Wielki Czwartek
der Karfreitag - Wielki Piątek
die Karwoche - Wielki Tydzień
das Osterei - pisanka, jajko wielkanocne
das Osterfrühstück - śniadanie wielkanocne
der Osterkorb - koszyk ze święconką
das Osterlamm - baranek wielkanocny
der Ostermontag - lany poniedziałek
der Ostersonntag - Niedziela Wielkanocna
der Palmsonntag - Niedziela Palmowa
Triduum Sacrum - triduum paschalne

 
so przysłówek tak, taki, w taki sposób; so viel tak dużo; wie so oft jak zwykle; so lala pot. taki sobie, jako tako; und so czy coś w tym rodzaju; so oder so w każdym razie, tak czy siak, tak czy owak
solch zaimek taki; solch einer / eine / eins taki jak ten / taka jak ta / takie jak to; in einem solchen Fall w takim wypadku, w tego rodzaju przypadku
solcher zaimek taki; ein solcher Mann taki człowiek
derartig przymiotnik taki, tego rodzaju
dergleichen zaimek taki, tego rodzaju, coś takiego, tym podobny; und dergleichen i tym podobne
etwa przysłówek mniej więcej, około, może, przypadkiem, przykładowo; etwa so groß mniej więcej taki duży; andere Komponisten wie etwa Mozart inni kompozytorzy, jak na przykład Mozart; partykuła czyżby, czy też; bist du etwa krank? czy jesteś może chory?
leidlich przymiotnik znośny, taki sobie
üblich przymiotnik, przysłówek zwykły, zwyczajowy, utarty, normalny, zwykle, zwyczajowo; wie üblich jak zwykle; das ist hier so üblich taki jest tu zwyczaj; allgemein üblich powszechnie przyjęty
gleich przymiotnik, przysłówek równy, jednakowy, taki sam, równie, jednakowo, zaraz, natychmiast; das gleiche Ziel haben mieć ten sam cel; in gleicher Weise w ten sam sposób; zur gleichen Zeit w tym samym czasie; gleiches Recht für alle fordern domagać się równego prawa dla wszystkich; der Preis ist seit zehn Jahren gleich geblieben cena jest taka sama od dziesięciu lat; gleich groß równie duży; gleich alt sein być w równym wieku; Gleich und Gleich gesellt sich gern ciągnie swój do swego; das läuft auf das Gleiche hinaus na to samo wychodzi; Gleiches mit Gleichem vergelten odpłacać pięknym za nadobne; gleich neben der Post tuż obok poczty; ich komme gleich zaraz przyjdę
Demozid der/das (PL die Demozide/Demozidien) zabójstwo polityczne (także masowy mord, taki jak ludobójstwo)
traurig przymiotnik, przysłówek smutny, zasmucony, smętny, przykry, smutno, smętnie; ein trauriges Gesicht machen robić smutną minę; eine traurige Nachricht smutna/przykra wiadomość; eine traurige Pflicht przykry obowiązek; traurig werden smutnieć; traurig machen zasmucać; worüber bist du so traurig? z jakiego powodu jesteś taki smutny?; das ist ein sehr trauriger Fall to bardzo przykry przypadek; es ist traurig, dass... to przykre, że...
derlei zaimek taki, tego rodzaju; derlei Worte hört man oft tego rodzaju słowa słyszy się często
mittelprächtig przymiotnik, przysłówek taki sobie, tak sobie
unseresgleichen przymiotnik taki jak my, podobny do nas, tacy jak my, podobni do nas
schlechterdings partykuła jako taki, czystej wody, absolutnie, po prostu, wprost, wręcz, zgoła
schlechthin partykuła wprost, wręcz, zgoła, po prostu, jako taki
solches zaimek takie (Sg, 3. Person, Neutrum); ein solches Haus taki dom
seinesgleichen zaimek taki jak on, podobny do niego; er hat nicht seinesgleichen nie ma sobie równego; er und seinesgleichen on i jemu podobni
verzichtbar przymiotnik taki z którego można zrezygnować, zbędny
befördern czasownik befördert, beförderte, hat befördert transportować, awansować, sprzyjać; er ist zum Kommissar befördert worden awansował na komisarza; eine solche Maßnahme kann den Widerstand allenfalls noch befördern taki krok może co najwyżej jeszcze wzmocnić opór
unsereiner zaimek pot. ktoś naszego pokroju, taki jak my; unsereiner hat es nicht leicht takim jak my nie jest łatwo
schlichtweg partykuła wprost, wręcz, zgoła, po prostu, jako taki
Weise die (PL die Weisen) sposób, metoda, melodia; auf diese Art und Weise w taki sposób, takim sposobem; auf keine Weise w żaden sposób, żadną miarą; der (PL die Weisen) mędrzec; der Stein der Weisen kamień filozoficzny; die drei Weisen aus dem Morgenland Trzej Mędrcy ze Wschodu, Trzej Królowie

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Grafikkarte, zeitlos, Straßen, Hochwasser, łąka, zastępczy, trawa, begebbar, lekarka, Polen, Bohne, Quatsch, Bohneneintopf, automyjnia, pigwa, plotka, bellt, vertrödeln, ordynator, Stemmeisen, Fluch, kukurydza, überheblich, verwunden, zmiotka, odkurzacz

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 27-03-2024 11:47


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków