behandeln czasownik behandelt, behandelte, hat behandelt traktować jemanden kogoś, leczyć, obchodzić się, postępować; jemanden gut/schlecht behandeln traktować kogoś dobrze/źle, obchodzić się z kimś dobrze/źle; jemanden freundlich/von oben herab/wie Luft behandeln traktować kogoś przyjacielsko/wyniośle, z góry/jak powietrze; der Film behandelt das Leben Napoleons film traktuje o życiu Napoleona; einen Kranken behandeln leczyć chorego; ein Thema behandeln opracowywać temat; die Wunde behandeln opatrywać ranę; ein Material mit Säure behandeln działać na materiał kwasem; den Boden mit Wachs behandeln woskować podłogę |
thematisieren czasownik thematisiert, thematisierte, hat thematisiert czynić tematem, traktować etwas (AKK) o czymś |
umspringen czasownik springt um, sprang um, ist umgesprungen zmieniać kierunek (o wietrze), przełączać się, zmieniać się, przen. traktować, obchodzić się |
umgehen czasownik geht um, ging um, ist umgegangen krążyć wkoło, grasować, obchodzić się, traktować; (umgeht, umging, hat umgangen) omijać, naruszać, obchodzić (prawo); mit jemandem/etwas umgehen können umiejętnie się z kimś/czymś obchodzić, radzić sobie z czymś; mit jemandem rücksichtslos umgehen traktować kogoś bezwzględnie |
begegnen czasownik begegnet, begegnete, ist begegnet spotykać, traktować, obchodzić się; jemandem begegnen spotykać kogoś, stykać się z kimś |
handeln czasownik handelt, handelte, hat gehandelt działać, postępować, handlować, prowadzić handel, obchodzić się, traktować, omawiać; richtig handeln postępować słusznie; von/über etwas handeln traktować o czymś; es handelt sich um... chodzi o...; bei diesen Symptomen handelt es sich nicht um eine wirkliche Grippe przy tych symptomach nie mamy tak naprawdę do czynienia z grypą; bei der Anruferin handelte es sich um meine Schwester dzwoniącą okazała się moja siostra; mit etwas handeln handlować czymś |
begönnern czasownik begönnert, begönnerte, hat begönnert traktować protekcjonalnie |
Freiwild das (nur Singular) zwierzyna niechroniona, przen. człowiek wyjęty spod prawa; für jemanden Freiwild sein być zdanym na czyjąś łaskę i niełaskę; jemanden als Freiwild betrachten traktować kogoś jako łatwą zdobycz |
Luft die (PL die Lüfte) powietrze; verschmutzte Luft zanieczyszczone powietrze; frische Luft świeże powietrze; Luft anhalten wstrzymać oddech; in die Luft gehen pot. zdenerwować się; jemanden wie Luft behandeln traktować kogoś jak powietrze; die Luft ist sauber powietrze jest czyste / w pobliżu nie ma żadnej niepożądanej osoby; etwas liegt in Luft pot. coś wisi w powietrzu; sich in Luft lösen pot. rozpłynąć się w powietrzu |
Schulter die (PL die Schultern) bark, ramię; jemandem die kalte Schulter zeigen przen. traktować kogoś chłodno; mit den Schultern zucken wzruszać ramionami; etwas auf den Schultern tragen nosić coś na ramionach; Schulter an Schulter ramię w ramię |
Extrawurst die (nur Singular); jemandem eine Extrawurst braten pot. faworyzować kogoś, traktować kogoś wyjątkowo; eine Extrawurst kriegen/bekommen pot. być faworyzowanym, być traktowanym wyjątkowo |
Achtung die (nur Singular) uwaga, szacunek; Achtung! uwaga!; Achtung Stufe! uwaga stopień!; Achtung Aufnahme! uwaga nagranie!; alle Achtung! moje uznanie!; jemandem Achtung erweisen darzyć kogoś szacunkiem; jemandem Achtung entgegenbringen okazywać komuś szacunek; Achtung gebietend nakazujący szacunek; jemandem mit Achtung begegnen traktować kogoś z szacunkiem |
rücksichtsvoll przymiotnik, przysłówek taktowny, taktownie; jemandem gegenüber rücksichtsvoll sein być taktownym względem kogoś; jemanden rücksichtsvoll behandeln traktować kogoś taktownie |
brüskieren czasownik brüskiert, brüskierte, hat brüskiert traktować szorstko, robić afront |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!