SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Baum - drzewo
die Brombeere - jeżyna
der Dachs - borsuk
die Eiche - dąb
das Eichhörnchen - wiewiórka
die Fichte - świerk
die Heidelbeere - borówka czernica
die Kiefer - sosna
das Moos - mech
der Pilz - grzyb
das Reh - sarna
der Specht - dzięcioł
die Tanne - jodła
der Wald - las
die Waldameise - mrówka rudnica

 
Vertrag der (PL die Verträge) umowa, kontrakt, pakt, układ, traktat; laut Vertrag zgodnie z umową; der Versailler Vertrag traktat wersalski; einen schriftlichen Vertrag abschließen zawierać pisemną umowę; zivilrechtlicher Vertrag umowa cywilnoprawna
Verabredung die (PL die Verabredungen) umowa, porozumienie, spotkanie
Abrede die (PL die Abreden) dawn. uzgodnienie, umowa; mit jemandem eine Abrede treffen umawiać się z kimś; etwas in Abrede stellen zaprzeczać czemuś, wypierać się czegoś
Abkommen das (PL die Abkommen) układ, umowa
Kontrakt der (PL die Kontrakte) kontrakt, umowa; einen Kontrakt schließen zawierać umowę
Absprache die (PL die Absprachen) ugoda, umowa
Dienstleistungsvertrag der (PL die Dienstleistungsverträge) umowa o świadczenie usług, umowa zlecenia, umowa zlecenie
Kompensationsabkommen das (PL die Kompensationsabkommen) umowa kompensacyjna, umowa offsetowa
Darlehensvertrag der (PL die Darlehensverträge) umowa pożyczki, umowa o kredyt
Kreditvereinbarung die (PL die Kreditvereinbarungen) umowa o kredyt, umowa kredytowa
Kreditvertrag der (PL die Kreditverträge) umowa o kredyt, umowa kredytowa
Gesellschaftsvertrag der (PL die Gesellschaftsverträge) umowa spółki, kontrakt, przen. umowa społeczna
Vereinbarung die (PL die Vereinbarungen) ustalenie, ugoda, porozumienie, układ, umowa, uzgodnienie; laut Vereinbarung zgodnie z umową
Arbeitsvertrag der (PL die Arbeitsverträge) umowa o pracę; befristeter/unbefristeter Arbeitsvertrag umowa o pracę na czas określony/nieokreślony
Aufhebungsvertrag der (PL die Aufhebungsverträge) prawn. umowa anulująca określony stosunek prawny, umowa znosząca określony stan prawny
Zeitvertrag der (PL die Zeitverträge) umowa terminowa, umowa na czas określony
Schlichtungsvertrag der (PL die Schlichtungsverträge) prawn. umowa rozjemcza, umowa arbitrażowa
Pfandvertrag der (PL die Pfandverträge) umowa lombardowa, umowa zastawu
Bauvertrag der (PL die Bauverträge) umowa o wykonanie robót budowlanych, umowa budowlana
international przymiotnik, przysłówek międzynarodowy, światowy, na całym świecie; internationales Recht prawo międzynarodowe; eine internationale Vereinbarung umowa międzynarodowa, układ międzynarodowy; internationaler Haftbefehl międzynarodowy nakaz aresztowania; Internationales Einheitensystem Międzynarodowy Układ Jednostek Miar; der Internationale Frauentag Międzynarodowy Dzień Kobiet; Internationaler Währungsfonds Międzynarodowy Fundusz Walutowy; Internationales Olympisches Komitee Międzynarodowy Komitet Olimpijski; internationale Wirtschaftsbeziehungen międzynarodowe stosunki gospodarcze; internationale Wettbewerbsfähigkeit konkurencyjność międzynarodowa
Kreditvermittlungsvertrag der (PL die Kreditvermittlungsverträge) prawn. umowa o pośrednictwo kredytowe
Kommissionsvertrag der (PL die Kommissionsverträge) umowa komisu
Handelsabkommen das (PL die Handelsabkommen) umowa handlowa
Kundenschutzvertrag der (PL die Kundenschutzverträge) prawn. umowa o ochronie klienta
Preisabrede die (PL die Preisabreden) ekon. umowa cenowa
vertragsgemäß przymiotnik, przysłówek zgodny z umową, zgodny z traktatem, zgodnie z umową, zgodnie z traktatem
vertragsgerecht przymiotnik, przysłówek zgodny z umową, zgodny z traktatem, zgodnie z umową, zgodnie z traktatem
absprachegemäß przymiotnik, przysłówek zgodny z umową, zgodnie z umową
vertragswidrig przymiotnik, przysłówek sprzeczny z umową, niezgodny z umową, wbrew umowie
Vertragswidrigkeit die (nur Singular) niezgodność z umową, sprzeczność z umową

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
herumkommen, hinausgehen, kennenlernen, wyjaśniać, dyżur, unterdessen, zupa pieczarkowa, mehrfach, schmieren, genug, bawełna, eindringlich, Genesung, Pfund, proboszcz, Geige, vertreten, Zuwanderung, Argentinier, Argentinierin, schummeln, Schubgelenk, najwcześniej, Argentinien, verschieden, verschiedenen

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków