SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Asteroidengürtel - pas planetoid
äußere Planeten - planety zewnętrzne
innere Planeten - planety wewnętrzne
der Gasriese - gazowy olbrzym
der Jupiter - Jowisz
der Kuipergürtel - pas Kuipera
der Mars - Mars
der Merkur - Merkury
der Neptun - Neptun
das Planetensystem - układ planetarny
der Pluto - Pluton
der Saturn - Saturn
die Sonne - Słońce
das Sonnensystem - Układ Słoneczny
der Uranus - Uran
die Venus - Wenus
der Zwergplanet - planeta karłowata

 
nachfallen czasownik fällt nach, fiel nach, ist nachgefallen upaść tam, gdzie już ktoś/coś upadło, łow. (o ptakach) schodzić tam, gdzie są już inne ptaki
Fresse die (PL die Fressen) wulg. morda, jadaczka, pysk, ryj; er schlug ihm in die Fresse dał mu w mordę; sich auf die Fresse legen/stürzen upaść na ryj; die Fresse halten stulić pysk
Knie das (PL die Knie) kolano; auf Knien na kolanach; auf die Knie sinken/fallen upaść na kolana; ihm zittern die Knie vor Angst kolana mu się trzęsą ze strachu; sie bekam weiche Knie pot. kolana się pod nią ugięły, kolana jej zmiękły
Erde die (PL die Erden) ziemia, gleba; (nur Singular) astr. Ziemia, świat; auf der ganzen Erde na całej Ziemi, na całym świecie; auf die Erde fallen spaść na ziemię, upaść na ziemię
stürzen czasownik stürzt, stürzte, ist gestürzt upadać, runąć, wpadać in + AKK w, do, wypadać aus z, przez; (hat gestürzt) obalać, powalać, pot. doprowadzać in + AKK do; die Regierung ist gestürzt rząd upadł; zu Boden stürzen runąć na ziemię; sich in die Arbeit stürzen rzucać się w wir pracy; sich ins Unglück stürzen sprowadzać na siebie nieszczęście
poltern czasownik poltert, polterte, hat gepoltert hałasować, stukać, głośno się zachowywać, wyzywać, wymyślać, wykrzykiwać, łomotać, łoskotać, walić; (ist gepoltert) upadać z łoskotem, wpadać z łoskotem; ins Zimmer poltern wpadać z łoskotem do pokoju
zurückfallen czasownik fällt zurück, fiel zurück, ist zurückgefallen upadać na wznak, prawn. przypadać ponownie; in alte Gewohnheiten zurückfallen popadać z powrotem w dawne nawyki
zugrunde przysłówek zugrunde gehen ginąć, marnieć, upadać, sczeznąć; zugrunde legen brać za podstawę; zugrunde liegen być podstawą/fundamentem czegoś; zugrunde richten destruować, gubić, rujnować, wyniszczać, zaprzepaszczać; das römische Weltreich ist trotz seiner Macht und seines Reichtums zugrunde gegangen Cesarstwo Rzymskie upadło pomimo swojej potęgi i bogactwa
versumpfen czasownik versumpft, versumpfte, ist versumpft zabagniać się, przemieniać się w bagno, przen. nisko upadać
untergehen czasownik untergeht, unterging, ist untergegangen zachodzić, tonąć, upadać, ulegać zagładzie, ginąć; die Sonne geht unter słońce zachodzi
umstürzen czasownik stürzt um, stürzte um, ist umgestürzt upadać, wywracać się, runąć; (hat umgestürzt) obalać, przewracać, wywracać
umfallen czasownik fällt um, fiel um, ist umgefallen upadać, przewracać się, padać, pot. pej. zmieniać stanowisko/poglądy; zum Umfallen müde sein padać ze zmęczenia
straucheln czasownik strauchelt, strauchelte, ist gestrauchelt potykać się, upadać, zawodzić, przen. rozbijać się, ponosić klęskę
sinken czasownik sinkt, sank, ist gesunken opadać, obniżać się, tonąć, opuszczać się, spadać, upadać, osuwać się; in Schlaf sinken zapadać w sen; in jemandes Augen sinken tracić w czyichś oczach
purzeln czasownik purzelt, purzelte, ist gepurzelt pot. koziołkować, spadać koziołkując, upadać koziołkując
hinunterstürzen czasownik stürzt hinunter, stürzte hinunter, ist hinuntergestürzt upadać in den Abgrund w przepaść, zbiegać die Treppe po schodach; (hat hinuntergestürzt) spychać jemanden in den Abgrund kogoś w przepaść; sich von der Aussichtsplattform hinunterstürzen rzucać się z platformy widokowej
hinfallen czasownik fällt hin, fiel hin, ist hingefallen upadać
hinabstürzen czasownik stürzt hinab, stürzte hinab, ist hinabgestürzt lit. upadać die Treppe ze schodów; (hat hinabgestürzt) zrzucać, strącać
herunterfallen czasownik fällt herunter, fiel herunter, ist heruntergefallen spadać, upadać
Grund der (PL die Gründe) grunt, ziemia, przyczyna, powód, tło, dno, podstawa, istota rzeczy, fundament; aus diesem Grund z tego powodu; einer Sache auf den Grund gehen dochodzić sedna sprawy; auf Grund laufen osiąść na mieliźnie; zu Grunde gehen ginąć, marnieć, upadać, sczeznąć; zu Grunde richten destruować, gubić, rujnować, wyniszczać, zaprzepaszczać; im Grunde genommen w gruncie rzeczy, w zasadzie, właściwie
fallen czasownik fällt, fiel, ist gefallen padać, upadać, spadać, obniżać się (cena, temperatura), padać (o strzale), mil. polec; im Ansehen fallen tracić na autorytecie; auf einen Feiertag fallen przypadać na święto, wypadać na święto; in Ungnade fallen popadać w niełaskę; fallen lassen poniechać, zaniechać, porzucać, opuszczać, upuszczać etwas auf etwas (AKK) coś na coś; jemandem leicht/schwer fallen łatwo/z trudem komuś przychodzić

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
zły pies, okoliczności czasu, Geschehen, verriegelt, Heckklappe, typowy, pęknięcie, rys zasadniczy, Buhne, Klassenlehrerstunde, oskarżenie, oskarżenia, wmówić, odpracowywać, odrobienie, Stimmungsschwankung, Stimmungsschwankungen, nagt, Schädel, Schädling, straucheln, Verhalten, Abschürfung, flirren, hastig, Handschuhfach

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków