•  
  • Ulubione
    Dodaj do ulubionych

  • Wersja mobilna

  • Modyfikacja: 05-05 00:15

  • Haseł: 65980


1. Unglaube der (nur Singular) wątpliwości, niewiara
2. Zweifel der (PL die Zweifel) wątpliwość; außer Zweifel ponad wszelką wątpliwość; Zweifel an etwas (DAT) haben mieć wątpliwości co do czegoś; etwas in Zweifel ziehen podawać coś w wątpliwość; über etwas im Zweifel sein mieć wątpliwości odnośnie czegoś
3. zweifeln czasownik zweifelt, zweifelte, hat gezweifelt wątpić, mieć wątpliwości; an etwas (DAT) zweifeln wątpić w coś; ich zweifle noch, ob... mam jeszcze wątpliwości, czy...
4. Unbedenklichkeit die (nur Singular) brak zastrzeżeń, brak wątpliwości
5. überwinden czasownik überwindet, überwand, hat überwunden rozwiewać (wątpliwości), pozbywać się, przełamywać, przezwyciężać, rozwiązywać (problem), pokonywać, wspinać się; sich überwinden przemóc się
6. brenzlig przymiotnik niepewny, wzbudzający wątpliwości, wątpliwy; das ist mir zu brenzlig to wydaje mi się zbyt niebezpieczne
7. Bedenkenträger der (PL die Bedenkenträger) podnoszący wątpliwości względem jakiegoś planu, sceptyk
8. Bedenkenträgerin die (PL die Bedenkenträgerinnen) podnosząca wątpliwości względem jakiegoś planu, sceptyczka
9. zerstreuen czasownik zerstreut, zerstreute, hat zerstreut rozsypywać; jemanden zerstreuen rozpraszać kogoś; sich zerstreuen rozsypywać się; die Menge hat sich zerstreut tłum rozpierzchł się; Zweifel zerstreuen przen. rozwiewać wątpliwości
10. Bedenken nur PL wątpliwość, zastrzeżenie; Bedenken haben mieć wątpliwości; ohne Bedenken bez namysłu, bez wahania
11. Zweifelsfall der (nur Singular); im Zweifelsfall w razie wątpliwości
12. niederringen czasownik ringt nieder, rang nieder, hat niedergerungen lit. powalić; der Polizist rang den Täter nieder policjant powalił sprawcę; im letzten Spiel wurde der Olympiasieger niedergerungen w ostatniej partii mistrz olimpijski został pokonany; sie hat ihre Zweifel schließlich niedergerungen w końcu przezwyciężyła swoje wątpliwości
13. erregen czasownik erregt, erregte, hat erregt wzbudzać, pobudzać, wywoływać, denerwować, podniecać; Aufsehen erregen wywoływać sensację; Zweifel erregen nasuwać wątpliwości
14. unterliegen czasownik liegt unter, lag unter, hat untergelegen być podłożonym, leżeć pod; (unterliegt, unterlag, ist unterlegen) ulegać, podlegać; es unterliegt keinem Zweifel, dass... nie ulega wątpliwości, że...; einer Strafe unterliegen podlegać karze; der Kontrolle unterliegen podlegać kontroli
15. hegen czasownik hegt, hegte, hat gehegt chronić, pielęgnować, odczuwać; Liebe für jemanden hegen żywić miłość do kogoś; einen Wunsch hegen odczuwać pragnienie; Zweifel hegen mieć wątpliwości
16. Sicherheitsbedenken PL wątpliwości co do bezpieczeństwa
17. Bedenkenlosigkeit die (nur Singular) brak wątpliwości, brak zastrzeżeń
18. ausräumen czasownik räumt aus, räumte aus, hat ausgeräumt wyprzątać, wypróżniać, oczyszczać; die Schublade ausräumen wypróżniać szufladę; Bedenken ausräumen usuwać wątpliwości
19. unterstehen czasownik untersteht, unterstand, hat unterstanden podlegać jemandem/einer Sache komuś/czemuś; dem Ministerium unterstehen podlegać ministerstwu; ihr unterstehen fünf Mitarbeiter podlega jej pięciu pracowników; jemandem unterstehen mil. być czyimś podwładnym; sich unterstehen etwas zu tun ważyć się coś zrobić; das untersteht keinem Zweifel to nie ulega wątpliwości
20. Beseitigung die (PL die Beseitigungen) usuwanie, usunięcie, likwidacja, sprzątnięcie; Beseitigung von Spuren usunięcie śladów; Beseitigung von Behinderungen usuwanie przeszkód/utrudnień; Beseitigung eines Zweifels rozwianie wątpliwości
21. erledigen czasownik erledigt, erledigte, hat erledigt załatwiać, wykonywać einen Auftrag zlecenie; den Streit erledigen kończyć spór; Bedenken erledigen rozpraszać wątpliwości; das wird erledigt! pot. zrobi się!

Odśwież | Twoje ostatnie wyszukiwania | Wyczyść | Organizuj
Quiz 1 | Quiz 2 | Quiz - jaki rodzajnik? | Quiz 3 | Quiz 4

Losowa porada

Niemieckie rzeczowniki złożone mają taki rodzaj, jak ostatni budujący je wyraz, np.:

die Reisegepäckversicherung
der Schwangerschaftstest
das Geburtsdatum
Słownik do pobrania
i użytkowania off-line

Pobierz aktualną wersję
(4,89 MB)

Wersja na czytniki
e-booków Amazon Kindle wraz ze słynną powieścią "Proces"
F. Kafki!

Pobierz (3,27 MB)

Wersję przygotował
Robert Kopias.

Wersja na urządzenia
z systemem Android.
Aplikację opracował
Łukasz Głąb.


Copyright © 2001-2020 Maciej Pańków

Polityka prywatności i zasady korzystania z serwisu