hineingehen czasownik geht hinein, ging hinein, ist hineingegangen wchodzić; in etwas hineingehen wchodzić w coś |
besteigen czasownik besteigt, bestieg, hat bestiegen wspinać się, wchodzić, wstępować, dosiadać, wsiadać; einen Berg besteigen wchodzić na górę; ein Pferd besteigen dosiadać konia |
steigen czasownik steigt, stieg, ist gestiegen wchodzić, wspinać się, wsiadać, wzrastać, podnosić się; in den Zug steigen wsiadać do pociągu; die Temperatur steigt temperatura rośnie |
reingehen czasownik geht rein, ging rein, ist reingegangen pot. wchodzić (do środka) |
reinkommen czasownik kommt rein, kam rein, ist reingekommen pot. wchodzić |
hineinversetzen czasownik versetzt hinein, versetzte hinein, hat hineinversetzt; sich hineinversetzen wczuwać się, wchodzić in jemandes Lage w czyjeś położenie |
hineinkommen czasownik kommt hinein, kam hinein, ist hineingekommen wchodzić, być umieszczanym in etwas w czymś |
hereinkommen czasownik kommt herein, kam herein, ist hereingekommen wchodzić (do środka), pot. wpływać (pieniądze), przychodzić (dostawa) |
heraufkommen czasownik kommt herauf, kam herauf, ist heraufgekommen wchodzić (na górę), nadchodzić |
eintreten czasownik tritt ein, trat ein, ist eingetreten wchodzić, wydarzać się, zdarzać się, występować, następować; mit jemandem in Verhandlungen eintreten rozpoczynać z kimś negocjacje; bitte, treten Sie ein! proszę wejść!; in eine Partei eintreten wstępować do partii; plötzlich trat Stille ein nagle nastąpiła cisza; sein Tod war am frühen Morgen eingetreten jego śmierć nastąpiła wczesnym rankiem; es trat eine Besserung ihres Befindens ein nastąpiła poprawa jego samopoczucia |
eingehen czasownik geht ein, ging ein, ist eingegangen wchodzić, nadchodzić, wpływać, ginąć, wymierać, więdnąć, kurczyć się, zbiegać się, podejmować się, zgadzać się auf + AKK na; etwas eingehen lassen zaniedbywać coś, zarzucać coś; eine Ehe eingehen zawierać małżeństwo; auf jemanden eingehen przen. wychodzić komuś naprzeciw; auf etwas eingehen zagłębiać się w coś |
betreten czasownik betritt, betrat, ist betreten wchodzić, wstępować; Betreten verboten wejście wzbronione; przymiotnik speszony, zakłopotany, zmieszany |
aufsteigen czasownik steigt auf, stieg auf, ist aufgestiegen iść w górę, wchodzić, wznosić się, wzlatywać, wsiadać, powstawać, awansować; der Mond steigt auf Księżyc wschodzi; der Verdacht steigt auf budzi się podejrzenie; zum Direktor aufsteigen awansować na dyrektora |
hineinziehen czasownik zieht hinein, zog hinein, hat hineingezogen wciągać; (ist hineingezogen) wprowadzać się, wchodzić, wkraczać (do środka) |
hinaufsteigen czasownik steigt hinauf, stieg hinauf, ist hinaufgestiegen wspinać się, wchodzić na górę; eine Leiter hinaufsteigen wchodzić po drabinie |
einmarschieren czasownik marschiert ein, marschierte ein, ist einmarschiert mil. wkraczać, wmaszerować, wchodzić |
Pubertät die (nur Singular) okres dojrzewania; in die Pubertät kommen wchodzić w wiek dojrzewania |
erwachsen przymiotnik dorosły; erwachsen werden stawać się dorosłym, wchodzić w dorosłość, dorastać, dorośleć |
Bühne die (PL die Bühnen) scena; eine drehbare Bühne scena obrotowa; die Bühne betreten wchodzić na scenę, przen. wkraczać na arenę; ein Theaterstück auf die Bühne bringen wystawiać sztukę teatralną; hinter der Bühne także przen. za kulisami; von der Bühne abgehen schodzić ze sceny; die Städtischen Bühnen Frankfurt miejskie sceny Frankfurtu; etwas über die Bühne bringen pot. dopiąć czegoś, przeprowadzić coś |
Frage die (PL die Fragen) pytanie, kwestia, zagadnienie; eine Frage an jemanden richten kierować do kogoś pytanie; eine Frage zu etwas haben mieć pytanie dotyczące czegoś; etwas in Frage stellen poddawać coś w wątpliwość, kwestionować coś, stawiać coś pod znakiem zapytania, kontestować coś; eine rhetorische Frage pytanie retoryczne; in Frage kommen wchodzić w rachubę; ist noch eine Frage offen geblieben? czy są jeszcze jakieś pytania? |
Einsatz der (PL die Einsätze) wkładka, wkład, wstawka, stawka, wsad, zastosowanie, użycie, akcja, operacja, zaangażowanie; zum Einsatz kommen wchodzić do akcji, być stosowanym; im Einsatz sein być w akcji, uczestniczyć w operacji; politischer Einsatz polityczne zaangażowanie |
Quere die (nur Singular) in die Quere kommen pot. wchodzić w drogę, włazić w paradę |
hinaufgehen czasownik geht hinauf, ging hinauf, ist hinaufgegangen wchodzić na górę |
Kraft die (PL die Kräfte) siła, moc, członek personelu, pracownik, pracownica; mit aller Kraft z całej siły; mit letzter Kraft ostatkiem sił; in Kraft treten prawn. uzyskiwać moc prawną, wchodzić w życie; er ist eine tüchtige Kraft on jest sumiennym pracownikiem; mit vereinten Kräften etwas erreichen osiągnąć coś wspólnymi siłami; Kraft ist Masse mal Beschleunigung fiz. siła to masa razy przyspieszenie; physische Kraft tężyzna fizyczna |
boarden czasownik boardet, boardete, hat geboardet wchodzić na pokład (samolotu), sport jeździć na desce |
infrage przysłówek infrage kommen wchodzić w rachubę; infrage stellen podawać w wątpliwość, kwestionować, kontestować |
Rednerpult das (PL die Rednerpulte) mównica; ans Rednerpult treten wchodzić na mównicę |
Gehege das (PL die Gehege) wybieg, zagroda, rewir łowiecki; jemandem ins Gehege geraten wchodzić komuś w drogę |
einschlagen czasownik schlägt ein, schlug ein, hat eingeschlagen wbijać, wybijać, wywalać, trafiać, cieszyć się powodzeniem, wchodzić w zakres, skutkować; Hand einschlagen pot. przybić piątkę |
Schwang der (nur Singular); im Schwang sein być w modzie; in Schwang kommen wchodzić w modę, stawać się zwyczajem |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!