wegen przyimek +GEN z powodu, ze względu na; wegen des schlechten Wetters z powodu złej pogody; von Amts wegen z urzędu; von wegen! pot. akurat!, dobre sobie!, wolne żarty!; nicht zuletzt wegen... szczególnie z powodu... |
beleidigt przymiotnik obrażony, urażony, dotknięty; ein beleidigtes Gesicht machen robić obrażoną minę; sich wegen etwas beleidigt fühlen czuć się dotkniętym z powodu czegoś |
verschwiegen przymiotnik, przysłówek dyskretny, zaciszny, dyskretnie, zacisznie; verschwiegen sein wie das Grab milczeć jak grób; forma Partizip Perfekt czasownika verschweigen; von wegen verschwiegen! pot. co za gaduła! |
rechts przysłówek po prawej stronie, po prawej, na prawo, w prawo; przyimek +GEN na prawo od, po prawej stronie; von Rechts wegen w zasadzie, właściwie |
Ohr das (PL die Ohren) ucho; abstehende Ohren odstające uszy; ein offenes Ohr haben pot. być skłonnym do pomocy; sich etwas hinter die Ohren schreiben pot. wbić sobie coś do głowy; ich bin ganz Ohr! pot. zamieniam się w słuch!; er ließ sich übers Ohr hauen pot. dał się wykiwać; die Ohren spitzen pot. wytężać słuch; noch nicht trocken hinter den Ohren sein pot. mieć jeszcze mleko pod nosem; jemandem wegen etwas in den Ohren liegen pot. molestować kogoś o coś; auf offene Ohren stoßen spotykać się z przychylnością, być wysłuchiwanym |
Entschuldigung die (PL die Entschuldigungen) przeprosiny, usprawiedliwienie; (nur Singular) wybaczenie; Entschuldigung! przepraszam!, wybacz!; jemanden für/wegen etwas um Entschuldigung bitten przepraszać kogoś za coś, prosić kogoś o wybaczenie z powodu czegoś; eine plausible Entschuldigung przekonujące usprawiedliwienie; die Mutter schrieb ihr eine Entschuldigung mama pisze jej usprawiedliwienie; Entschuldigung, das wollte ich nicht! przepraszam, to niechcący!; Entschuldigung, wie komme ich ins Zentrum? przepraszam, jak dotrę do centrum? |
Verrat der (nur Singular) wydanie, wyjawienie, zdrada; Verrat begehen/üben dopuszczać się zdrady; wegen des Verrats von militärischen Geheimnissen angeklagt sein być oskarżonym o zdradę tajemnic wojskowych; Verrat an seinen Freunden begehen zdradzać przyjaciół; Verrat der Ideale zdrada ideałów |
verachten czasownik verachtet, verachtete, hat verachtet gardzić, pogardzać, poniewierać; jemanden wegen etwas verachten gardzić kimś z jakiegoś powodu |
schämen czasownik schämt, schämte, hat geschämt; sich schämen wstydzić się für jemanden/wegen etwas za kogoś/z powodu czegoś; sich einer Sache (GEN) nicht schämen nie wstydzić się czegoś; du solltest dich was schämen! pot. powinieneś się wstydzić!; schämen Sie sich nicht? nie wstyd panu/pani?; sich seiner Nacktheit schämen wstydzić się swojej nagości; ich schäme mich für dich wstydzę się za ciebie; sich vor sich selbst schämen wstydzić się przed samym sobą; schäm dich, so zu lügen! wstydź się, tak kłamać! |
rügen czasownik rügt, rügte, hat gerügt ganić jemanden wegen etwas kogoś za coś |
resignieren czasownik resigniert, resignierte, hat resigniert rezygnować wegen etwas z powodu czegoś |
loben czasownik lobt, lobte, hat gelobt chwalić, pochwalać; wegen der guten Leistungen loben chwalić z powodu dobrych wyników |
anschreien czasownik schreit an, schrie an, hat angeschrieen/angeschrien krzyczeć, wrzeszczeć jemanden wegen etwas na kogoś z powodu czegoś |
nervös przymiotnik, przysłówek nerwowy, nerwowo; nervös sein denerwować się; jemanden nervös machen denerwować kogoś; nervös vor einer Prüfung zdenerwowany przed egzaminem; wegen etwas (GEN) nervös sein denerwować się czymś |
Führung die (nur Singular) prowadzenie, zarządzanie, kierowanie, kierownictwo, przywództwo, sprawowanie, prowadzenie się; die Führung eines Betriebes übernehmen obejmować kierownictwo przedsiębiorstwa; unter jemandes Führung pod czyimś kierownictwem; wegen guter Führung auf Bewährung entlassen zwalniać warunkowo za dobre sprawowanie; (PL die Führungen) zwiedzanie, oprowadzanie; täglich finden Führungen durch den Dom statt codziennie ma miejsce oprowadzanie po katedrze |
benachteiligen czasownik benachteiligt, benachteiligte, hat benachteiligt dyskryminować jemanden wegen etwas kogoś z powodu czegoś |
ausschimpfen czasownik schimpft aus, schimpfte aus, hat ausgeschimpft skląć, nawymyślać, zwymyślać, skrzyczeć, zbesztać jemanden wegen etwas kogoś za coś |
Verkehrsbeeinträchtigung die (PL die Verkehrsbeeinträchtigungen) mot. utrudnienie w ruchu drogowym; wegen Bauarbeiten muss mit Verkehrsbeeinträchtigungen gerechnet werden z powodu robót budowlanych trzeba liczyć się z utrudnieniami w ruchu |
Betrug der (nur Singular/szwajc. die Betrüge) oszustwo, pot. machlojka; Betrug begehen dopuszczać się oszustwa; er ist wegen mehrfachen Betrugs angeklagt on jest oskarżony o wielokrotne oszustwo; gewerbsmäßiger Betrug oszustwo dokonane w celu osiągnięcia korzyści majątkowej |
Amt das (PL die Ämter) urząd, posada, obowiązek, powinność, wydział, rel. suma; von Amts wegen z urzędu; das Auswärtige Amt Ministerstwo Spraw Zagranicznych; im Amt sein sprawować urząd; seines Amtes walten lit. sprawować swój urząd; öffentliches Amt urząd publiczny; sein Amt niederlegen złożyć urząd |
Schreiberei die (PL die Schreibereien) pisanina; ich hatte wegen dieses Vorfalls viele unangenehme, unnötige Schreibereien z powodu tego zajścia miałem wiele nieprzyjemnej, niepotrzebnej pisaniny |
Zeitsprung der (PL die Zeitsprünge) skok w czasie, przeskok w czasie; wegen zahlreicher Zeitsprünge in der erzählten Handlung ist der Roman nicht leicht zu lesen z powodu licznych przeskoków czasowych w akcji powieść nie jest łatwa w czytaniu |
Entfernung die (PL die Entfernungen) usunięcie, odległość, oddalenie się; die Entfernung bis zur Mauer beträgt 50 Meter odległość do ściany wynosi 50 metrów; auf eine Entfernung von 50 Metern/Meter treffen trafić z odległości 50 metrów; in sicherer Entfernung stehen stać w bezpiecznej odległości; er wurde wegen unerlaubter Entfernung von der Truppe bestraft został ukarany z powodu niedozwolonego oddalenia się od oddziału; die Entfernung aus dem Amt usunięcie z urzędu; ihre Entfernung von/aus der Schule jej usunięcie ze szkoły; die Entfernung des Flecks usunięcie plamy |
jede przymiotnik każda, każde; zu jeder Zeit o każdej porze; wegen jeder Kleinigkeit z byle powodu |
besorgt przymiotnik, przysłówek zaniepokojony, troskliwy, zatroskany, z troską; um jemanden/etwas besorgt sein troszczyć się o kogoś/coś; wegen etwas besorgt sein martwić się z powodu czegoś |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!