SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Asteroidengürtel - pas planetoid
äußere Planeten - planety zewnętrzne
innere Planeten - planety wewnętrzne
der Gasriese - gazowy olbrzym
der Jupiter - Jowisz
der Kuipergürtel - pas Kuipera
der Mars - Mars
der Merkur - Merkury
der Neptun - Neptun
das Planetensystem - układ planetarny
der Pluto - Pluton
der Saturn - Saturn
die Sonne - Słońce
das Sonnensystem - Układ Słoneczny
der Uranus - Uran
die Venus - Wenus
der Zwergplanet - planeta karłowata

 
wegen przyimek +GEN z powodu, ze względu na; wegen des schlechten Wetters z powodu złej pogody; von Amts wegen z urzędu; von wegen! pot. akurat!, dobre sobie!, wolne żarty!; nicht zuletzt wegen... szczególnie z powodu...
beleidigt przymiotnik obrażony, urażony, dotknięty; ein beleidigtes Gesicht machen robić obrażoną minę; sich wegen etwas beleidigt fühlen czuć się dotkniętym z powodu czegoś
verschwiegen przymiotnik, przysłówek dyskretny, zaciszny, dyskretnie, zacisznie; verschwiegen sein wie das Grab milczeć jak grób; forma Partizip Perfekt czasownika verschweigen; von wegen verschwiegen! pot. co za gaduła!
rechts przysłówek po prawej stronie, po prawej, na prawo, w prawo; przyimek +GEN na prawo od, po prawej stronie; von Rechts wegen w zasadzie, właściwie
Ohr das (PL die Ohren) ucho; abstehende Ohren odstające uszy; ein offenes Ohr haben pot. być skłonnym do pomocy; sich etwas hinter die Ohren schreiben pot. wbić sobie coś do głowy; ich bin ganz Ohr! pot. zamieniam się w słuch!; er ließ sich übers Ohr hauen pot. dał się wykiwać; die Ohren spitzen pot. wytężać słuch; noch nicht trocken hinter den Ohren sein pot. mieć jeszcze mleko pod nosem; jemandem wegen etwas in den Ohren liegen pot. molestować kogoś o coś; auf offene Ohren stoßen spotykać się z przychylnością, być wysłuchiwanym
Entschuldigung die (PL die Entschuldigungen) przeprosiny, usprawiedliwienie; (nur Singular) wybaczenie; Entschuldigung! przepraszam!, wybacz!; jemanden für/wegen etwas um Entschuldigung bitten przepraszać kogoś za coś, prosić kogoś o wybaczenie z powodu czegoś; eine plausible Entschuldigung przekonujące usprawiedliwienie; die Mutter schrieb ihr eine Entschuldigung mama pisze jej usprawiedliwienie; Entschuldigung, das wollte ich nicht! przepraszam, to niechcący!; Entschuldigung, wie komme ich ins Zentrum? przepraszam, jak dotrę do centrum?
Verrat der (nur Singular) wydanie, wyjawienie, zdrada; Verrat begehen/üben dopuszczać się zdrady; wegen des Verrats von militärischen Geheimnissen angeklagt sein być oskarżonym o zdradę tajemnic wojskowych; Verrat an seinen Freunden begehen zdradzać przyjaciół; Verrat der Ideale zdrada ideałów
verachten czasownik verachtet, verachtete, hat verachtet gardzić, pogardzać, poniewierać; jemanden wegen etwas verachten gardzić kimś z jakiegoś powodu
schämen czasownik schämt, schämte, hat geschämt; sich schämen wstydzić się für jemanden/wegen etwas za kogoś/z powodu czegoś; sich einer Sache (GEN) nicht schämen nie wstydzić się czegoś; du solltest dich was schämen! pot. powinieneś się wstydzić!; schämen Sie sich nicht? nie wstyd panu/pani?; sich seiner Nacktheit schämen wstydzić się swojej nagości; ich schäme mich für dich wstydzę się za ciebie; sich vor sich selbst schämen wstydzić się przed samym sobą; schäm dich, so zu lügen! wstydź się, tak kłamać!
rügen czasownik rügt, rügte, hat gerügt ganić jemanden wegen etwas kogoś za coś
resignieren czasownik resigniert, resignierte, hat resigniert rezygnować wegen etwas z powodu czegoś
loben czasownik lobt, lobte, hat gelobt chwalić, pochwalać; wegen der guten Leistungen loben chwalić z powodu dobrych wyników
anschreien czasownik schreit an, schrie an, hat angeschrieen/angeschrien krzyczeć, wrzeszczeć jemanden wegen etwas na kogoś z powodu czegoś
nervös przymiotnik, przysłówek nerwowy, nerwowo; nervös sein denerwować się; jemanden nervös machen denerwować kogoś; nervös vor einer Prüfung zdenerwowany przed egzaminem; wegen etwas (GEN) nervös sein denerwować się czymś
Führung die (nur Singular) prowadzenie, zarządzanie, kierowanie, kierownictwo, przywództwo, sprawowanie, prowadzenie się; die Führung eines Betriebes übernehmen obejmować kierownictwo przedsiębiorstwa; unter jemandes Führung pod czyimś kierownictwem; wegen guter Führung auf Bewährung entlassen zwalniać warunkowo za dobre sprawowanie; (PL die Führungen) zwiedzanie, oprowadzanie; täglich finden Führungen durch den Dom statt codziennie ma miejsce oprowadzanie po katedrze
benachteiligen czasownik benachteiligt, benachteiligte, hat benachteiligt dyskryminować jemanden wegen etwas kogoś z powodu czegoś
ausschimpfen czasownik schimpft aus, schimpfte aus, hat ausgeschimpft skląć, nawymyślać, zwymyślać, skrzyczeć, zbesztać jemanden wegen etwas kogoś za coś
Verkehrsbeeinträchtigung die (PL die Verkehrsbeeinträchtigungen) mot. utrudnienie w ruchu drogowym; wegen Bauarbeiten muss mit Verkehrsbeeinträchtigungen gerechnet werden z powodu robót budowlanych trzeba liczyć się z utrudnieniami w ruchu
Betrug der (nur Singular/szwajc. die Betrüge) oszustwo, pot. machlojka; Betrug begehen dopuszczać się oszustwa; er ist wegen mehrfachen Betrugs angeklagt on jest oskarżony o wielokrotne oszustwo; gewerbsmäßiger Betrug oszustwo dokonane w celu osiągnięcia korzyści majątkowej
Amt das (PL die Ämter) urząd, posada, obowiązek, powinność, wydział, rel. suma; von Amts wegen z urzędu; das Auswärtige Amt Ministerstwo Spraw Zagranicznych; im Amt sein sprawować urząd; seines Amtes walten lit. sprawować swój urząd; öffentliches Amt urząd publiczny; sein Amt niederlegen złożyć urząd
Schreiberei die (PL die Schreibereien) pisanina; ich hatte wegen dieses Vorfalls viele unangenehme, unnötige Schreibereien z powodu tego zajścia miałem wiele nieprzyjemnej, niepotrzebnej pisaniny
Zeitsprung der (PL die Zeitsprünge) skok w czasie, przeskok w czasie; wegen zahlreicher Zeitsprünge in der erzählten Handlung ist der Roman nicht leicht zu lesen z powodu licznych przeskoków czasowych w akcji powieść nie jest łatwa w czytaniu
Entfernung die (PL die Entfernungen) usunięcie, odległość, oddalenie się; die Entfernung bis zur Mauer beträgt 50 Meter odległość do ściany wynosi 50 metrów; auf eine Entfernung von 50 Metern/Meter treffen trafić z odległości 50 metrów; in sicherer Entfernung stehen stać w bezpiecznej odległości; er wurde wegen unerlaubter Entfernung von der Truppe bestraft został ukarany z powodu niedozwolonego oddalenia się od oddziału; die Entfernung aus dem Amt usunięcie z urzędu; ihre Entfernung von/aus der Schule jej usunięcie ze szkoły; die Entfernung des Flecks usunięcie plamy
jede przymiotnik każda, każde; zu jeder Zeit o każdej porze; wegen jeder Kleinigkeit z byle powodu
besorgt przymiotnik, przysłówek zaniepokojony, troskliwy, zatroskany, z troską; um jemanden/etwas besorgt sein troszczyć się o kogoś/coś; wegen etwas besorgt sein martwić się z powodu czegoś

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
mistyfikacja, żwirek, inkl., kicken, towar, inkludiert, betrieben, Begegnung, belehren, belebend, bestreuen, zugedeckt, gelangte, umrühren, lecken, Behinderung, paraliżować, forma, modern, gefiel, schwärmte, plotki, Tarif, Unterstellung, punkten, Wortspiel

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków