Nachricht die (PL die Nachrichten) wiadomość |
Kenntnis die (nur Singular) wiadomość; etwas zur Kenntnis nehmen przyjmować coś do wiadomości; von etwas Kenntnis haben/erhalten wiedzieć/dowiedzieć się o czymś; ohne Kenntnis der Sachlage handeln działać bez wiedzy na temat stanu rzeczy; jemanden von etwas in Kenntnis setzen powiadamiać kogoś o czymś; (PL die Kenntnisse); Kenntnisse wiedza, znajomość rzeczy; seine Kenntnisse in Fremdsprachen sind nicht ausreichend jego znajomość języków obcych jest niewystarczająca; seine Kenntnisse erweitern/vertiefen/auffrischen poszerzać/pogłębiać/odświeżać swoją wiedzę |
Botschaft die (PL die Botschaften) ambasada, wiadomość, przesłanie, orędzie |
Erkundigung die (PL die Erkundigungen) dowiadywanie się, informacja, wiadomość |
Mitteilung die (PL die Mitteilungen) zawiadomienie, wiadomość, komunikat |
bekommen czasownik bekommt, bekam, hat bekommen dostawać, otrzymywać, uzyskać; (ist bekommen) służyć, wychodzić na zdrowie; die Nachricht bekommen, dass... otrzymywać wiadomość że..., dostawać wiadomość, że...; ein Kind bekommen urodzić dziecko; eine Krankheit bekommen nabawić się choroby; Lust bekommen nabierać ochoty; das wird dir gut bekommen to ci dobrze zrobi; Kälte bekommt mir nicht chłód mi nie służy |
zuleiten czasownik leitet zu, leitete zu, hat zugeleitet doprowadzać, przekazywać; Wasser zuleiten doprowadzać wodę; jemandem eine Nachricht zuleiten przekazywać komuś wiadomość |
traurig przymiotnik, przysłówek smutny, zasmucony, smętny, przykry, smutno, smętnie; ein trauriges Gesicht machen robić smutną minę; eine traurige Nachricht smutna/przykra wiadomość; eine traurige Pflicht przykry obowiązek; traurig werden smutnieć; traurig machen zasmucać; worüber bist du so traurig? z jakiego powodu jesteś taki smutny?; das ist ein sehr trauriger Fall to bardzo przykry przypadek; es ist traurig, dass... to przykre, że... |
durchsickern czasownik sickert durch, sickerte durch, ist durchgesickert przesiąkać, przeciekać, przen. wychodzić na jaw; das Blut sickert durch den Verband durch krew przesiąka przez bandaż; die Nachricht ist durchgesickert wiadomość przeciekła; etwas durchsickern lassen pozwolić, by coś wyszło na jaw |
durchgeben czasownik gibt durch, gab durch, hat durchgegeben przekazywać, podawać; eine Nachricht durchgeben przekazywać wiadomość; etwas telefonisch durchgeben informować o czymś telefonicznie |
Bescheid der (PL die Bescheide) odpowiedź, decyzja, informacja, wiadomość; jemandem einen abschlägigen Bescheid erteilen udzielać komuś odpowiedzi odmownej; positiver/negativer Bescheid decyzja pozytywna/negatywna; jemandem Bescheid über etwas (AKK) geben informować kogoś o czymś; über etwas (AKK) Bescheid wissen wiedzieć o czymś; jemandem Bescheid sagen powiedziec komuś coś, dawać komuś znać |
Aufmacher der (PL die Aufmacher) główny artykuł, pierwsza wiadomość w serwisie informacyjnym |
durchaus przysłówek całkiem, koniecznie, zupełnie, wcale, raczej; durchaus nicht bynajmniej, wcale nie; eine durchaus unerfreuliche Nachricht raczej niewesoła wiadomość |
Schreckensnachricht die (PL die Schreckensnachrichten) straszna wiadomość, hiobowa wieść |
Schreckensmeldung die (PL die Schreckensmeldungen) straszna wiadomość, hiobowa wieść |
Schreckensbotschaft die (PL die Schreckensbotschaften) straszna wiadomość, hiobowa wieść |
Radio das (PL die Radios) radio; Radio hören słuchać radia; ich habe die Nachricht im Radio gehört słyszałem wiadomość w radiu; das Radio einschalten/ausschalten włączać/wyłączać radio; er arbeitet bei Radio Bremen on pracuje w radiu Bremen; sein Radio ist defekt jego radio jest uszkodzone |
Vorbescheid der (PL die Vorbescheide) wstępna decyzja, wiadomość niewiążąca |
Sofortnachricht die (PL die Sofortnachrichten) wiadomość błyskawiczna |
SMS-Nachricht die (PL die SMS-Nachrichten) wiadomość sms |
Schmerzensbotschaft die (PL die Schmerzensbotschaften) bolesna wiadomość |
Flaschenpost die (nur Singular) poczta butelkowa, wiadomość zamknięta w butelce |
Falschmeldung die (PL die Falschmeldungen) fałszywa informacja, fałszywa wiadomość |
Auskunft die (PL die Auskünfte) informacja, wiadomość; eine Auskunft erteilen/geben udzielać informacji; bei jemandem eine Auskunft über jemanden/etwas einholen zasięgać u kogoś informacji o kimś/czymś; amtliche Auskunft informacja urzędowa; mit detaillierten Auskünften dienen können móc służyć szczegółowymi informacjami |
froh przymiotnik wesoły, radosny, zadowolony; frohe Nachricht radosna wiadomość; frohe Weihnachten/Ostern wesołych Świąt Bożego Narodzenia / Świąt Wielkanocnych |
brandneu przymiotnik zupełnie nowy, nowiutki, najświeższy; eine brandneue Nachricht najświeższa wiadomość |
bestürzend przymiotnik peszący, wstrząsający, przerażający; eine bestürzende Nachricht wstrząsająca wiadomość |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!