Wind der (PL die Winde) wiatr; ein sanfter/frischer/starker Wind lekki/orzeźwiający/silny wiatr; der Wind dreht sich/schlägt um wiatr zmienia kierunek; der Wind bläst/pfeift/braust wiatr dmie/świszcze/szumi; bei Wind und Wetter w każdą pogodę; die Kräfte des Windes für etwas nutzen wykorzystywać do czegoś siłę wiatru; gegen den Wind segeln płynąć pod prąd; in den Wind reden przen. rzucać grochem o ścianę; wissen, woher der Wind weht przen. wiedzieć, skąd wieje wiatr; etwas in den Wind schreiben przen. podarować sobie coś, zapomnieć o czymś; durch den Wind sein pot. być rozkojarzonym |
Bise die (PL die Bisen, mst Singular) szwajc. wiatr północny, wiatr północno-wschodni |
schwellen czasownik schwillt, schwoll, ist geschwollen med. nabrzmiewać, puchnąć, pęcznieć, wzdymać się; die Adern auf der Stirn schwollen ihm żyły na czole mu nabrzmiały; der Fluss schwillt rzeka wzbiera; (schwellt, schwellte, hat geschwellt) nadymać (żagle), przepełniać, rozpierać; der Wind schwellte die Segel wiatr nadymał żagle |
bauschen czasownik bauscht, bauschte, hat gebauscht nadymać, wydymać, układać w fałdy; der Wind bauschte die Segel wiatr wydął żagle; gebauschte Ärmel bufiaste rękawy |
aufbauschen czasownik bauscht auf, bauschte auf, hat aufgebauscht nadymać; der Wind bauscht die Segel auf wiatr nadął żagle; Kleinigkeiten unnötig aufbauschen niepotrzebnie wyolbrzymiać drobnostki; etwas zu einem Skandal aufbauschen robić z czegoś skandal |
Rücken der (PL die Rücken) plecy, grzbiet, tępa strona (noża), obuch (siekiery); mit dem Rücken zum Fenster sitzen siedzieć plecami do okna; auf dem Rücken liegen leżeć na plecach; den Wind im Rücken haben przen. chwytać wiatr w żagle; jemandem den Rücken stärken przen. wspierać kogoś, dodawać komuś otuchy; jamandem den Rücken kehren przen. odwrócić się do kogoś plecami; jemandem in den Rücken fallen przen. wbijać komuś nóż w plecy |
Segel das (PL die Segel) żagiel; die Segel setzen/einholen stawiać/zwijać żagle; der Wind bauscht die Segel wiatr dmie w żagle; mit vollen Segeln pot. pełną parą; die Segel streichen zwijać żagle, wycofywać się |
Ost der (nur Singular) meteo. wschód, poet. wiatr wschodni |
Föhn der (PL die Föhne) wiatr halny, tech. suszarka (do włosów) |
Aufwind der (PL die Aufwinde) geo. wiatr wstępujący, prąd wstępujący; sich im Aufwind befinden przen. rozwijać się |
Abwind der (PL die Abwinde) meteo. wiatr zstępujący, prąd zstępujący |
abflauen czasownik flaut ab, flaute ab, ist abgeflaut słabnąć, spadać; der Wind war abgeflaut wiatr osłabł; das Interesse an der Ausstellung war schon im Abflauen zainteresowanie wystawą już spadało |
Wüstenwind der (PL die Wüstenwinde) wiatr pustynny |
Windschaden der (PL die Windschäden) szkoda wyrządzona przez wiatr |
Westwind der (PL die Westwinde) wiatr zachodni |
Südwind der (PL die Südwinde) wiatr południowy |
Südwestwind der (PL die Südwestwinde) wiatr południowo-zachodni |
Südostwind der (PL die Südostwinde) wiatr południowo-wschodni |
Seitenwind der (PL die Seitenwinde) wiatr boczny |
Seewind der (PL die Seewinde) wiatr od morza, bryza morska |
Rückenwind der (nur Singular) wiatr z tyłu |
Ostwind der (PL die Ostwinde) wiatr wschodni |
Nordwind der (PL die Nordwinde) wiatr północny |
Herbstwind der (PL die Herbstwinde) jesienny wiatr |
Gegenwind der (PL die Gegenwinde) przeciwny wiatr |
böig przymiotnik, przysłówek wietrzny, porywisty, wietrznie; böiger Wind porywisty wiatr; est ist böig jest wietrznie |
windwärts przysłówek pod wiatr |
West kein Artikel (nur Singular) zachód; der Wind kommt aus West wiatr wieje z zachodu |
Nord kein Artikel (nur Singular) północ; der Wind kommt aus Nord wiatr wieje z północy |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!