Antrag der (PL die Anträge) wniosek; einen Antrag auf etwas (AKK) stellen stawiać wniosek, składać wniosek, wnioskować; einen Antrag bearbeiten rozpatrywać wniosek; jemandem einen Antrag machen oświadczać się komuś |
Folgerung die (PL die Folgerungen) wniosek |
Schlussfolgerung die (PL die Schlussfolgerungen) wniosek, rozumowanie; aus etwas (DAT) Schlussfolgerungen ziehen wyciągać z czegoś wnioski |
Resümee das (PL die Resümees) lit. wniosek, streszczenie |
Nachsuchung die (PL die Nachsuchungen) prośba, wniosek |
Rückschluss der (PL die Rückschlüsse) konkluzja, wniosek |
Schluss der (PL die Schlüsse) koniec, wniosek, konkluzja; zum Schluss na koniec; Schluss machen kończyć; aus etwas (DAT) voreilige Schlüsse ziehen wyciągać z czegoś pochopne wnioski |
Schlusssatz der (PL die Schlusssätze) zdanie podsumowujące, konkluzja, wniosek, muz. finał, coda |
Beweisantrag der (PL die Beweisanträge) prawn. wniosek o dopuszczenie dowodu; einen Beweisantrag stellen składać wniosek o dopuszczenie dowodu |
Kreditantrag der (PL die Kreditanträge) ekon. wniosek kredytowy; einen Kreditantrag stellen składać wniosek kredytowy |
Vorschlag der (PL die Vorschläge) propozycja, wniosek, sugestia, muz. przednutka; auf Vorschlag von na wniosek; jemandem einen Vorschlag machen składać komuś propozycję; einen Vorschlag annehmen/ablehnen przyjmować/odrzucać propozycję |
Änderungsantrag der (PL die Änderungsanträge) polit. wniosek o zmianę ustawy; einen Änderungsantrag stellen składać wniosek o zmianę ustawy |
Förderungsantrag der (PL die Förderungsanträge) wniosek o wsparcie, wniosek o dofinansowanie |
überstimmen czasownik überstimmt, überstimmte, hat überstimmt odrzucić większością głosów einen Antrag wniosek, przegłosować jemanden kogoś |
Erteilungsantrag der (PL die Erteilungsanträge) prawn. wniosek o wydanie patentu |
Rechtshilfeersuchen das (PL die Rechtshilfeersuchen) wniosek o udzielenie pomocy prawnej |
Hauptantrag der (PL die Hauptanträge) prawn. wniosek główny |
Befangenheitsantrag der (PL die Befangenheitsanträge) prawn. wniosek o wyłączenie sędziego |
Abschiedsgesuch das (PL die Abschiedsgesuche) wniosek o zwolnienie |
Haftbefehlsantrag der (PL die Haftbefehlsanträge) prawn. wniosek o nakaz aresztowania |
Kündigungsantrag der (PL die Kündigungsanträge) wniosek o wypowiedzenie umowy |
Ablehnungsgesuch das (PL die Ablehnungsgesuche) prawn. wniosek o wyłączenie sędziego |
Urlaubsantrag der (PL die Urlaubsanträge) wniosek urlopowy |
Konklusion die (PL die Konklusionen) lit. konkluzja, wniosek |
Patentantrag der (PL die Patentanträge) wniosek patentowy |
schlussfolgern czasownik schlussfolgert, schlussfolgerte, hat geschlussfolgert wyciągać wniosek, konkludować, wnioskować etwas aus etwas coś z czegoś |
Ersuchen das (PL die Ersuchen) lit. prośba, wniosek |
beantragen czasownik beantragt, beantragte, hat beantragt składać wniosek, wnioskować, składać podanie; ein Gesetz beantragen wnosić projekt ustawy; bei der zuständigen Behörde die Genehmigung (AKK) beantragen występować do właściwego organu o zezwolenie |
Konkursantrag der (PL die Konkursanträge) prawn. wniosek o ogłoszenie upadłości |
Auslieferungsantrag der (PL die Auslieferungsanträge) wniosek o ekstradycję |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 28-12-2024 00:54
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!