Freie das (nur Singular) wolna przestrzeń; im Freien na świeżym powietrzu, na dworze; der/die (PL die Freien) hist. wolna osoba dysponująca prawami politycznymi |
Bahn die (PL die Bahnen) kolej, bieżnia, droga, tor, trajektoria, orbita; mit der Bahn reisen podróżować pociągiem/koleją; ich nehme die nächste Bahn pojadę następnym pociągiem; jemanden von der Bahn abholen odbierać kogoś z dworca; die Bahn hat die Fahrpreise erhöht kolej podwyższyła ceny przejazdów; bei der Bahn arbeiten pracować na kolei; sich eine Bahn durch das Dickicht schaffen torować sobie drogę przez gęstwinę; aus der Bahn! z drogi!; Bahn frei! droga wolna!; die Bahn des Satelliten berechnen obliczać orbitę satelity; ihr Leben verläuft in geregelten Bahnen jej życie upływa uporządkowanym rytmem |
Springstunde die (PL die Springstunden) pot. okienko, wolna godzina |
Freiraum der (PL die Freiräume) przestrzeń swobody, swoboda, możliwość swobodnego działania, sport strefa wolna |
ledig przymiotnik nieżonaty, wolny, niezamężna, wolna, stanu wolnego; der Verantwortung (DAT) ledig sein nie ponosić odpowiedzialności |
Gasthörerin die (PL die Gasthörerinnen) wolna słuchaczka |
Steuerfreibetrag der (PL die Steuerfreibeträge) kwota wolna od podatku |
Freibetrag der (PL die Freibeträge) kwota wolna od podatku |
Hospitantin die (PL die Hospitantinnen) hospitantka, wolna słuchaczka |
Mußestunde die (PL die Mußestunden) wolna chwila, wolny czas |
Freistunde die (PL die Freistunden) wolna godzina |
Arbeitsstelle die (PL die Arbeitsstellen) stanowisko pracy, miejsce pracy, posada, stanowisko; offene Arbeitsstelle wakat, wolna posada |
Hand die (PL die Hände) dłoń, ręka; zur Hand sein być pod ręką; jemanden an der Hand haben pot. mieć kogoś na zawołanie; mit beiden Händen oburącz; die Hände ringen załamywać ręce; in die Hände klatschen klaskać w dłonie, bić brawo; jemandem freie Hand lassen przen. pozostawiać komuś wolną rękę; freie Hand haben przen. mieć wolną rękę; jemanden an die Hand nehmen brać kogoś za rękę; jemandem zur Hand gehen przen. pójść komuś na rękę |
lassen czasownik lässt, ließ, hat gelassen/lassen zostawiać, pozostawiać, kazać, polecać, pozwalać, zaniechać; lass mich! zostaw mnie!; lass uns gehen! chodźmy!; jemandem freie Hand lassen pozostawiać komuś wolną rękę; das Rauchen lassen zaprzestawać palenia; sich gehen lassen pobłażać sobie, folgować sobie; jemanden gehen lassen zostawiać kogoś w spokoju, dawać komuś spokój; sich nicht zuordnen lassen nie dać się przyporządkować; das lässt sich nicht vermeiden tego nie da się uniknąć; das lässt sich machen to da się zrobić; sie haben ihn am Bahnhof stehen lassen zostawiła go na dworcu; den Koffer stehen lassen zostawić walizkę, zapomnieć wziąć walizkę |
gewähren czasownik gewährt, gewährte, hat gewährt zapewniać, użyczać, zgadzać się, zezwalać; Unterkunft gewähren udzielać schronienia; jemanden gewähren lassen dawać komuś wolną rękę |
Freibrief der (PL die Freibriefe) hist. list żelazny, glejt, swoboda, przyzwolenie; jemandem für etwas einen Freibrief geben dawać komuś wolną rękę w czymś; das ist kein Freibrief für... to jeszcze nie powód aby..., to jeszcze nie upoważnia do... |
Bude die (PL die Buden) buda, mieszkanie, lokal, kramik, stancja, pej. rudera; jemandem auf die Bude rücken pot. zwalić się komuś na chatę; sturmfreie Bude haben pot. mieć wolną chatę; eine Bude machen pot. sport strzelić bramkę |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 17-09-2024 12:49
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!