einfallen czasownik fällt ein, fiel ein, ist eingefallen wpadać, wtargnąć, napadać, dokonywać inwazji, najeżdżać, zawalać się, wpadać na pomysł, przychodzić do głowy; jemandem einfallen przychodzić komuś na myśl; sich (DAT) etwas einfallen lassen wymyślać coś; in ein Land einfallen dokonywać najazdu/inwazji na kraj, najeżdżać na kraj |
geraten czasownik gerät, geriet, ist geraten udawać się, wpadać, być podobnym; schlecht/gut geraten wypadać nie po myśli / wypadać po myśli; in Wut geraten wpadać we wściekłość; er ist der Mutter geraten jest podobny do matki; mit jemandem in Konflikt geraten wchodzić z kimś w konflikt; mit dem Gesetz in Konflikt geraten popadać w konflikt z prawem; forma Partizip Perfekt czasownika raten |
hereinfallen czasownik fällt herein, fiel herein, ist hereingefallen także przen. wpadać in etwas (AKK) do czegoś; auf jemanden/etwas hereinfallen pot. dać się komuś/na coś nabrać |
reinfallen czasownik fällt rein, fiel rein, ist reingefallen pot. wpadać in etwas do czegoś; auf jemanden reinfallen dawać się komuś zwieść; auf etwas reinfallen nabierać się na coś; mit jemandem/etwas reinfallen nic nie wskórać u kogoś/z czymś |
reinrutschen czasownik rutscht rein, rutschte rein, hat reingerutscht pot. wślizgiwać się, wpadać in etwas (AKK) w coś |
auflaufen czasownik läuft auf, lief auf, ist aufgelaufen wpadać auf etwas (AKK) na coś, osiadać (na mieliźnie), narastać (o długach), nabrzmiewać, bot. wschodzić; auflaufendes Wasser wzbierająca woda |
hineinfallen czasownik fällt hinein, fiel hinein, ist hineingefallen wpadać, dać się nabrać |
hineingeraten czasownik gerät hinein, geriet hinein, hat hineingeraten dostawać się, wpadać in etwas między coś |
hineinstürzen czasownik stürzt hinein, stürzte hinein, ist hineingestürzt wpadać; (hat hineingestürzt) spychać; sich in die Arbeit hineinstürzen pot. rzucać się w wir pracy |
münden czasownik mündet, mündete, ist/hat gemündet uchodzić, wpadać; der Fluss mündet ins Meer rzeka wpada do morza |
vorbeikommen czasownik kommt vorbei, kam vorbei, ist vorbeigekommen przechodzić, wpadać, wdepnąć bei jemandem do kogoś |
hineinschauen czasownik schaut hinein, schaute hinein, hat hineingeschaut zaglądać, wpadać bei jemandem do kogoś |
hineinschlagen czasownik schlägt hinein, schlug hinein, hat hineingeschlagen wbijać; (ist hineingeschlagen) wpadać (na coś) |
poltern czasownik poltert, polterte, hat gepoltert hałasować, stukać, głośno się zachowywać, wyzywać, wymyślać, wykrzykiwać, łomotać, łoskotać, walić; (ist gepoltert) upadać z łoskotem, wpadać z łoskotem; ins Zimmer poltern wpadać z łoskotem do pokoju |
schleudern czasownik schleudert, schleuderte, hat geschleudert rzucać, ciskać, odwirowywać, wpadać; ins Schleudern geraten wpadać w poślizg |
Verzückung die (PL die Verzückungen) zachwyt, ekstaza; in Verzückung geraten wpadać w zachwyt, wpadać w ekstazę |
abrutschen czasownik rutscht ab, rutschte ab, ist abgerutscht zsuwać się, obsuwać się, ześlizgiwać się; in die Sucht abrutschen wpadać w nałóg |
rasen czasownik rast, raste, ist gerast pędzić, gnać; (hat gerast) szaleć; gegen/in (AKK) etwas rasen wpadać na/w coś z dużą prędkością |
anrennen czasownik rennt an, rannte an, ist angerannt nadbiegać, przybiegać, szturmować, atakować; gegen jemanden anrennen potrącać kogoś, wpadać na kogoś |
aufeinanderprallen czasownik prallt aufeinander, prallte aufeinander, hat aufeinandergeprallt wpadać na siebie, zderzać się; die beiden Autos prallten aufeinander oba samochody zderzyły się; die Meinungen prallten hart aufeinander przen. poglądy zderzyły się ze sobą, wystąpiły ostre różnice zdań |
hereinplatzen czasownik platzt herein, platzte herein, hat hereingeplatzt wpadać nagle bei jemandem na kogoś; in ein Gespräch hereinplatzen wtrącać się do rozmowy |
anschnauzen czasownik schnauzt an, schnauzte an, hat angeschnauzt pot. pej. wpadać z pyskiem, rozedrzeć mordę jemanden na kogoś |
ergießen czasownik ergießt, ergoss, hat ergossen wylewać; sich ergießen wylewać się, rozlewać się, lunąć, wpadać, uchodzić (o rzece); sich in Tränen ergießen zalewać się łzami |
grübeln czasownik grübelt, grübelte, hat gegrübelt rozmyślać über etwas (AKK oder DAT) nad czymś; ins Grübeln kommen wpadać w zadumę, pogrążać się w zadumie |
stürmen czasownik stürmt, stürmte, hat gestürmt szturmować, przypuszczać szturm, zdobywać szturmem, burzyć się, być wzburzonym (morze), sport grać w ataku; (ist gestürmt) gnać, pędzić; nach Hause stürmen gnać do domu, ins Haus stürmen wpadać do domu jak burza |
schießen czasownik schießt, schoss, hat geschossen strzelać, odstrzeliwać, wystrzelić, wypalić, uprawiać strzelectwo, ubijać; (ist geschossen) wypadać, wylatywać aus dem Zimmer z pokoju, przemykać, przelatywać, wpadać, wlatywać ins Zimmer do pokoju, wyrastać, tryskać, wytryskiwać; eine Sonde auf den Mars schießen wystrzeliwać sondę na Marsa; einen Hasen schießen ubijać zająca; sich schießen pojedynkować się na pistolety; den Ball schießen sport kopać piłkę, oddawać strzał; ein Tor schießen strzelić bramkę, strzelić gola |
schwärmen czasownik schwärmt, schwärmte, ist geschwärmt roić się, poruszać się gromadnie, gromadzić się, unosić się w powietrzu; (hat geschwärmt) hulać, snuć marzenia, zachwycać się; ins Schwärmen geraten wpadać w zachwyt; für jemanden schwärmen zachwycać się kimś, przepadać za kimś; von etwas schwärmen zachwycać się czymś |
aufschaukeln czasownik schaukelt auf, schaukelte auf, hat aufgeschaukelt rozkołysać się, wpadać w kołysanie/oscylację; beim Bremsen schaukelt sich das Fahrzeug auf przy hamowaniu samochód wpada w kołysanie; die Erregung der Massen schaukelte sich immer mehr auf przen. wzburzenie mas wzmagało się |
stürzen czasownik stürzt, stürzte, ist gestürzt upadać, runąć, wpadać in + AKK w, do, wypadać aus z, przez; (hat gestürzt) obalać, powalać, pot. doprowadzać in + AKK do; die Regierung ist gestürzt rząd upadł; zu Boden stürzen runąć na ziemię; sich in die Arbeit stürzen rzucać się w wir pracy; sich ins Unglück stürzen sprowadzać na siebie nieszczęście |
Falle die (PL die Fallen) pułapka, potrzask, zatrzask, pot. wyrko; in eine Falle geraten przen. wpaść w potrzask; jemanden in eine Falle locken przen. wciągnąć kogoś w pułapkę; in die Falle gehen pot. iść do wyrka |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-08-2024 15:44
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!