ausnutzen czasownik nutzt aus, nutzte aus, hat ausgenutzt wykorzystywać |
auslasten czasownik lastet aus, lastete aus, hat ausgelastet obciążać, obciążać maksymalnie, wykorzystywać |
ausleben czasownik lebt aus, lebte aus, hat ausgelebt kończyć życie, rozwijać, wykorzystywać; sich ausleben korzystać z życia, używać życia, wyszaleć się |
umnutzen czasownik nutzt um, nutzte um, hat umgenutzt wykorzystywać w nowy sposób, zmieniać przeznaczenie |
zunutze przysłówek; sich (DAT) etwas zunutze machen wykorzystywać coś |
ausschlachten czasownik schlachtet aus, schlachtete aus, hat ausgeschlachtet patroszyć, oprawiać, pot. rozbierać na części, wyzyskiwać, wyeksploatować, wykorzystywać |
auswerten czasownik wertet aus, wertete aus, hat ausgewertet oceniać, obliczać wartość, eksploatować, wykorzystywać, wyzyskiwać, spożytkowywać |
missbrauchen czasownik missbraucht, missbrauchte, hat missbraucht nadużywać, użyć w sposób nieuzasadniony; seine Macht/Drogen missbrauchen nadużywać swojej władzy/narkotyków; jemanden sexuell missbrauchen wykorzystywać kogoś seksualnie |
nutzen czasownik nutzt, nutzte, hat genutzt używać, korzystać, wykorzystywać, użytkować, przydawać się, służyć die Gelegenheit nutzen korzystać z okazji; der Allgemeinheit nutzen służyć ogółowi |
nützen czasownik nützt, nützte, hat genützt używać, korzystać, wykorzystywać, użytkować, przydawać się, służyć die Gelegenheit nützen korzystać z okazji; der Allgemeinheit nützen służyć ogółowi |
verheizen czasownik verheizt, verheizte, hat verheizt zużywać na opał, pot. eksploatować, wykorzystywać bez skrupułów |
verstolpern czasownik verstolpert, verstolperte, hat verstolpert pot. sport nie wykorzystywać, marnować; eine Torchance verstolpern nie wykorzystać sytuacji podbramkowej |
verwerten czasownik verwertet, verwertete, hat verwertet przyswajać, utylizować, wykorzystywać; wieder verwerten odzyskiwać, recyklingować |
zweckentfremden czasownik zweckentfremdet, zweckentfremdete, hat zweckentfremdet, mst Infinitiv/Partizip II wykorzystywać niezgodnie z przeznaczeniem |
Wind der (PL die Winde) wiatr; ein sanfter/frischer/starker Wind lekki/orzeźwiający/silny wiatr; der Wind dreht sich/schlägt um wiatr zmienia kierunek; der Wind bläst/pfeift/braust wiatr dmie/świszcze/szumi; bei Wind und Wetter w każdą pogodę; die Kräfte des Windes für etwas nutzen wykorzystywać do czegoś siłę wiatru; gegen den Wind segeln płynąć pod prąd; in den Wind reden przen. rzucać grochem o ścianę; wissen, woher der Wind weht przen. wiedzieć, skąd wieje wiatr; etwas in den Wind schreiben przen. podarować sobie coś, zapomnieć o czymś; durch den Wind sein pot. być rozkojarzonym |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!