SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

das Allerheiligen - Wszystkich Świętych
das Allerseelen - Zaduszki
für jemandes Seele beten - modlić się za czyjąś duszę
die Chrysantheme - chryzantema
die Ewigkeit - wieczność
der Friedhof - cmentarz
jemandes gedenken - wspominać kogoś
das Grablicht - znicz
das Grabmal - nagrobek
die Kürbissuppe - zupa dyniowa
leichter Frost - przymrozek
der Novemberabend - listopadowy wieczór
novemberliches Regenwetter - listopadowa słota
die Winterzeit - czas zimowy
die Zeitumstellung - zmiana czasu

 
Anhöhe die (PL die Anhöhen) wzniesienie, wyniosłość
Erbauung die (PL die Erbauungen) wzniesienie (budynku)
Erhebung die (PL die Erhebungen) wzniesienie, pagórek, pobór, pobieranie, ściąganie, ankieta, badanie, bunt, powstanie; Erhebung von Daten gromadzenie danych
Steigung die (PL die Steigungen) wzniesienie, stroma droga, tech. skok gwintu
Aufstellung die (PL die Aufstellungen) postawienie, wzniesienie, ustawienie, montaż, opracowanie, stworzenie, wysunięcie, ustanowienie, specyfikacja
Erstellung die (PL die Erstellungen) zbudowanie, wzniesienie, sporządzenie
Errichtung die (PL die Errichtungen) założenie, utworzenie, wzniesienie, ustanowienie; die Errichtung der Berliner Mauer hist. wzniesienie Muru Berlińskiego
sanft przymiotnik lekki, delikatny, łagodny, miły, przyciszony, przytłumiony, stonowany; ein sanfter Regen delikatny deszcz; eine sanfte Berührung lekki dotyk; in sanfter Anstieg łagodne wzniesienie; ein sanfter Mensch łagodny człowiek; eine sanfte Musik przyciszona muzyka; eine sanfte Stimme przytłumiony głos; mit sanfter Gewalt z niewielką siłą; er hat ein sanftes Wesen on ma łagodne usposobienie; sanfte Energie energia naturalna; sanfte Geburt poród siłami natury
Auffahrt die (PL die Auffahrten) wjazd na górę, wzniesienie się, wzlot, podjazd, rampa
Überhöhung die (PL die Überhöhungen) zawyżenie, wzniesienie poprzeczne (na łuku drogi)
Aufstieg der (PL die Aufstiege) wznoszenie się, kariera, awans, wzniesienie
Aufbau der (nur Singular) budowa, budowanie, montaż, postawienie, wzniesienie, struktura, konstrukcja, nadbudówka; (PL die Aufbaue/Aufbauten) mot. nadwozie, karoseria
Hebung die (PL die Hebungen) wydobycie, polepszenie, podniesienie, geo. wzniesienie, jęz. zgłoska akcentowana
Höhe die (PL die Höhen) wysokość, wzniesienie; in der Höhe na wysokości; in einer Höhe von zwei tausend Metern na wysokości dwóch tysięcy metrów; an Höhe gewinnen/verlieren wznosić się/opadać; er ist auf der Höhe seiner Karriere on jest u szczytu swojej kariery; das ist doch die Höhe! pot. to już szczyt wszystkiego!; in Höhe von fünfzig Euro w wysokości pięćdziesięciu euro; die Kosten gehen in die Höhe koszty wzrastają; in die Höhe schießen strzelać w górę, przen. wystrzelić w górę, rosnąć jak na drożdżach

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Snorkfräulein, entsprechen, Bruchfläche, Fläche, podłoga, günstig, uległy, verschlingen, ulegać, Schädlinge, anfällig, ausprobiert, różnica, Wirtschaftlichkeit, ausprobieren, decyzja, empor, Mitnehmer, Geschmack, mitnehmen, Änderung, Tausch, Hatifnatten, niegdyś, konkurentka, Schnüferl

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 30-10-2024 18:14


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków