Unglaube der (nur Singular) wątpliwości, niewiara |
Zweifel der (PL die Zweifel) wątpliwość; außer Zweifel ponad wszelką wątpliwość; Zweifel an etwas (DAT) haben mieć wątpliwości co do czegoś; etwas in Zweifel ziehen podawać coś w wątpliwość, kwestionować coś, kontestować coś; über etwas im Zweifel sein mieć wątpliwości odnośnie czegoś |
zweifeln czasownik zweifelt, zweifelte, hat gezweifelt wątpić, mieć wątpliwości; an etwas (DAT) zweifeln wątpić w coś; ich zweifle noch, ob... mam jeszcze wątpliwości, czy... |
zerstreuen czasownik zerstreut, zerstreute, hat zerstreut rozsypywać; jemanden zerstreuen rozpraszać kogoś; sich zerstreuen rozsypywać się; die Menge hat sich zerstreut tłum rozpierzchł się; Zweifel zerstreuen przen. rozwiewać wątpliwości |
überwinden czasownik überwindet, überwand, hat überwunden rozwiewać (wątpliwości), pozbywać się, przełamywać, przezwyciężać, rozwiązywać (problem), pokonywać, wspinać się; sich überwinden przemóc się |
hegen czasownik hegt, hegte, hat gehegt chronić, pielęgnować, odczuwać; Liebe für jemanden hegen żywić miłość do kogoś; einen Wunsch hegen odczuwać pragnienie; Zweifel hegen mieć wątpliwości; lang gehegt długo pielęgnowany, żywiony od dawna; ein lang gehegter Wunsch od dawna odczuwane pragnienie |
erregen czasownik erregt, erregte, hat erregt wzbudzać, pobudzać, wywoływać, denerwować, podniecać; Aufsehen erregen wywoływać sensację; Zweifel erregen nasuwać wątpliwości |
ausräumen czasownik räumt aus, räumte aus, hat ausgeräumt wyprzątać, wypróżniać, oczyszczać; die Schublade ausräumen wypróżniać szufladę; Bedenken ausräumen usuwać wątpliwości |
unterstehen czasownik untersteht, unterstand, hat unterstanden podlegać jemandem/einer Sache komuś/czemuś; dem Ministerium unterstehen podlegać ministerstwu; ihr unterstehen fünf Mitarbeiter podlega jej pięciu pracowników; jemandem unterstehen mil. być czyimś podwładnym; sich unterstehen etwas zu tun ważyć się coś zrobić; das untersteht keinem Zweifel to nie ulega wątpliwości |
niederringen czasownik ringt nieder, rang nieder, hat niedergerungen lit. powalić; der Polizist rang den Täter nieder policjant powalił sprawcę; im letzten Spiel wurde der Olympiasieger niedergerungen w ostatniej partii mistrz olimpijski został pokonany; sie hat ihre Zweifel schließlich niedergerungen w końcu przezwyciężyła swoje wątpliwości |
Bedenkenträger der (PL die Bedenkenträger) podnoszący wątpliwości względem jakiegoś planu, sceptyk |
Zweifelsfall der (nur Singular); im Zweifelsfall w razie wątpliwości |
Bedenkenträgerin die (PL die Bedenkenträgerinnen) podnosząca wątpliwości względem jakiegoś planu, sceptyczka |
Bedenkenlosigkeit die (nur Singular) brak wątpliwości, brak zastrzeżeń |
Unbedenklichkeit die (nur Singular) brak zastrzeżeń, brak wątpliwości |
Beseitigung die (PL die Beseitigungen) usuwanie, usunięcie, likwidacja, sprzątnięcie; Beseitigung von Spuren usunięcie śladów; Beseitigung von Behinderungen usuwanie przeszkód/utrudnień; Beseitigung eines Zweifels rozwianie wątpliwości |
unterliegen czasownik liegt unter, lag unter, hat untergelegen być podłożonym, leżeć pod; (unterliegt, unterlag, ist unterlegen) ulegać, podlegać; es unterliegt keinem Zweifel, dass... nie ulega wątpliwości, że...; einer Strafe unterliegen podlegać karze; der Kontrolle unterliegen podlegać kontroli |
Sicherheitsbedenken PL wątpliwości co do bezpieczeństwa |
brenzlig przymiotnik niepewny, wzbudzający wątpliwości, wątpliwy; das ist mir zu brenzlig to wydaje mi się zbyt niebezpieczne |
Bedenken nur PL wątpliwość, zastrzeżenie; Bedenken haben mieć wątpliwości; ohne Bedenken bez namysłu, bez wahania |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!