einnehmen czasownik nimmt ein, nahm ein, hat eingenommen zajmować, inkasować, ujmować, zjednywać, zdobywać; Medikamente einnehmen zażywać leki; eine Mahlzeit einnehmen spożywać posiłek; einen Platz einnehmen zajmować miejsce; eine Pose einnehmen przybierać pozę; die Stadt einnehmen mil. zdobywać miasto |
beschäftigen czasownik beschäftigt, beschäftigte, hat beschäftigt zatrudniać, zajmować, zaprzątać jemanden mit etwas kogoś czymś; sich mit jemandem/etwas beschäftigen zajmować się kimś/czymś |
pfänden czasownik pfändet, pfändete, hat gepfändet zajmować, konfiskować |
besetzen czasownik besetzt, besetzte, hat besetzt zajmować, okupować, obsadzać, obszywać; eine Stellung mit jemandem besetzen wyznaczać kogoś na stanowisko; den Tisch mit Speisen besetzen zastawiać stół potrawami |
freihalten czasownik hält frei, hielt frei, hat freigehalten nie blokować, utrzymywać wolnym, rezerwować, zajmować; jemandem freihalten fundować komuś, płacić za kogoś |
Platz der (PL die Plätze) miejsce, plac; Platz nehmen zajmować miejsce, zasiadać; nehmen Sie Platz! proszę usiąść!; auf fremdem Platz na obcym boisku, na wyjeździe; einen Platz suchen szukać posady; den dritten Platz einnehmen zajmować trzecie miejsce, uplasować się na trzecim miejscu; am falschen Platz w niewłaściwym miejscu |
Stellung die (PL die Stellungen) stanowisko, pozycja, posada, urząd, miejsce pracy, ustawienie; in liegender/kniender Stellung w pozycji leżącej/klęczącej; eine führende Stellung einnehmen zajmować kierownicze stanowisko; eine Stellung bekleiden piastować urząd; zu etwas Stellung nehmen ustosunkowywać się do czegoś; neue Stellungen beziehen mil. zajmować nowe pozycje; die Stellung halten stać na posterunku |
belegen czasownik belegt, belegte, hat belegt wykładać, okładać, kłaść, zajmować, rezerwować, popierać (dowodami), potwierdzać, udowadniać, wykazywać; mit Steuern belegen obłożyć podatkami; den ersten Platz belegen zajmować pierwsze miejsce |
wegnehmen czasownik nimmt weg, nahm weg, hat weggenommen zabierać, odbierać, konfiskować; viel Zeit wegnehmen zajmować dużo czasu; viel Platz wegnehmen zajmować dużo miejsca |
zuwenden czasownik wendet zu, wandte zu, hat zugewandt zwracać, obdarzać, przyznawać, udzielać, zajmować się; jemandem das Gesicht zuwenden zwracać twarz ku komuś; jemandem seine Liebe zuwenden darzyć kogoś miłością; eine Unterstützung zuwenden udzielać wsparcia; sich zuwenden zwracać się, obracać się, zajmować się |
beziehen czasownik bezieht, bezog, hat bezogen powlekać, ścielić, pokrywać, wprowadzać się, zajmować (pozycję, kwaterę), pobierać; die Wohnung beziehen wprowadzać się do mieszkania; Rente / eine Zeitung / Universität beziehen pobierać emeryturę / prenumerować gazetę / wstępować na uniwersytet sich (AKK) auf etwas (AKK) beziehen odnosić się do czegoś, nawiązywać do czegoś; wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom... odnosimy się do Państwa pisma z dnia...; das Bett beziehen słać łóżko, ścielić łóżko, powlekać pościel; das Bett neu beziehen prześciełać łóżko |
fangen czasownik fängt, fing, hat gefangen łapać, łowić, chwytać, ujmować, przytrzymywać, przydybać; einen Dieb fangen przydybać złodzieja; Fangen spielen bawić się w berka; Feuer fangen zajmować się ogniem, zapalać się; gefangen nehmen brać do niewoli, niewolić, uwięzić, aresztować |
kümmern czasownik kümmert, kümmerte, hat gekümmert obchodzić, marnieć, nie czynić postępów; sich um jemanden/etwas kümmern troszczyć się o kogoś, zajmować się czymś/kimś; sich um etwas nicht kümmern nie dbać o coś, nie zważać na coś, nie zwracać uwagi na coś |
liegen czasownik liegt, lag, hat gelegen leżeć auf dem Rücken/auf dem Bauch na plecach/na brzuchu, być położonym, mil. stacjonować; auf dem Bett liegen leżeć na łóżku; im Bett liegen leżeć w łóżku, także chorować; liegen bleiben pozostawać w łóżku, nie wstawać; liegen lassen nie ruszać, nie dotykać, zostawiać; im Krankenhaus liegen leżeć w szpitalu; dieser Ort liegt in Spanien/am Rhein ta miejscowość leży w Hiszpanii/nad Renem; auf dem Tisch liegt ein Buch na stole leży książka; auf den Bergen liegt Schnee w górach leży śnieg; das Originalschreiben liegt in Stuttgart oryginał pisma znajduje się w Stuttgardzie; das Zimmer liegt zur Straße pokój jest położony od strony ulicy; im Hafen liegen stać w porcie, cumować w porcie; das Essen liegt mir schwer im Magen jedzenie zalega mi w żołądku; auf dem ersten Platz liegen zajmować pierwsze miejsce; in Führung liegen być na prowadzeniu; das liegt in der Zukunft to kwestia przyszłości, to kwestia czasu; der Gedanke liegt nahe, dass... przen. nasuwa się myśl, że...; näher liegen przen. być oczywistym; an jemandem/etwas liegen zależeć od kogoś/czegoś; das liegt daran, ob... to zależy od tego, czy... |
pflegen czasownik pflegt, pflegte, hat gepflegt pielęgnować, opiekować się, konserwować (zabytki); einen Kranken pflegen opiekować się chorym; einen Garten pflegen pielęgnować ogród; Freundschaft pflegen utrzymywać przyjaźń, pielęgnować przyjaźń; (pflegt, pflegte/pflog, hat gepflegt/gepflogen) kultywować, uprawiać, zajmować się, mieć zwyczaj |
rangieren czasownik rangiert, rangierte, hat rangiert zajmować określoną pozycję, przetaczać |
treiben czasownik treibt, trieb, hat getrieben pędzić, wypędzać, poganiać, ponaglać, napędzać, poruszać, uprawiać, zajmować się, wyprawiać, klepać (metal), kuć na zimno; Sport treiben uprawiać sport; Unsinn treiben wyprawiać głupstwa; zur Verzweiflung treiben doprowadzać do rozpaczy; Blätter treiben wypuszczać liście |
übergehen czasownik geht über, ging über, ist übergegangen przechodzić zu etwas do czegoś, zajmować się, zlewać się ineinander ze sobą; (übergeht, überging, hat übergangen) pomijać jemanden kogoś, nie uwzględniać, ignorować, opuszczać |
versperren czasownik versperrt, versperrte, hat versperrt zagradzać, tarasować; jemandem den Weg versperren zajmować komuś drogę; jemandem die Aussicht versperren zasłaniać komuś widok |
nachgehen czasownik geht nach, ging nach, ist nachgegangen spóźniać się, chodzić za kimś/czymś, wykonywać, zajmować się; meine Uhr geht nach mój zegarek spóźnia się; einer Frage nachgehen badać/analizować jakąś kwestię; seiner Arbeit/dem Vergnügen nachgehen oddawać się pracy/przyjemnościom |
betreiben czasownik betreibt, betrieb, hat betrieben uprawiać, zajmować się, trudnić się etwas czymś; ein Geschäft/eine Firma betreiben prowadzić interes/firmę; ein Gewerbe betreiben prowadzić działalność gospodarczą; elektrisch betrieben werden tech. być napędzanym elektrycznie; auf jemandes Betreiben hin za czyjąś namową; |
befassen czasownik sich befassen; befasst sich, befasste sich, hat sich befasst zajmować się, trudnić się mit etwas czymś |
annehmen czasownik nimmt an, nahm an, hat angenommen przyjmować, przypuszczać, zatwierdzać; eine Haltung annehmen przybierać postawę; Vernunft annehmen nabierać rozumu; Kreditkarten annehmen przyjmować karty kredytowe, honorować karty kredytowe; Änderungen annehmen infor. zaakceptować zmiany, zastosować zmiany; sich jemandes annehmen troszczyć się o kogoś, opiekować się kimś; sich einer Angelegenheit (GEN) annehmen zajmować się jakąś sprawą |
anbrennen czasownik brennt an, brannte an, hat angebrannt zapalać, przypalać; (ist angebrannt) zapalać się, zajmować się, przypalać się |
akquirieren czasownik akquiriert, akquirierte, hat akquiriert pozyskiwać, zdobywać Aufträge zlecenia, zajmować się akwizycją |
werkeln czasownik werkelt, werkelte, hat gewerkelt majsterkować, zajmować się etwas czymś |
befleißigen czasownik befleißigt, befleißigte, hat befleißigt; sich befleißigen starać się gorliwie, gorliwie się zajmować einer Sache (GEN) czymś |
befleißen czasownik befleißt, befliss, hat beflissen; sich befleißen starać się gorliwie, gorliwie się zajmować einer Sache (GEN) czymś |
zimmern czasownik zimmert, zimmerte, hat gezimmert wykonywać z drewna, pracować w drewnie, zajmować się ciesielstwem; einen Tisch zimmern wykonać stół z drewna |
auseinander przysłówek oddzielnie; auseinander nehmen rozbierać, demontować; auseinander gehen rozchodzić się; auseinander brechen rozpadać się, rozlatywać się; auseinander setzen wyjaśniać; sich mit etwas auseinander setzen zajmować się czymś, rozważać coś |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!