Einwendung die (PL die Einwendungen) zarzut, obiekcja, zastrzeżenie; Einwendung erheben podnosić zarzut, zgłaszać zastrzeżenie; Einwendungen machen sprzeciwiać się |
Anschuldigung die (PL die Anschuldigungen) zarzut, obwinienie, oskarżenie |
Beschuldigung die (PL die Beschuldigungen) przypisywanie winy, zarzut; unter der Beschuldigung eines Diebstahls pod zarzutem kradzieży |
Vorhaltung die (PL die Vorhaltungen) zarzut, wymówki; jemandem Vorhaltungen machen über etwas robić komuś wymówki z powodu czegoś |
Einwand der (PL die Einwände) zarzut, sprzeciw |
Vorwurf der (PL die Vorwürfe) zarzut, wyrzut; jemandem Vorwürfe machen robić komuś wyrzuty, mieć pretensje do kogoś |
Einrede die (PL die Einreden) prawn. zarzut, ekscepcja, sprzeciw; Einrede erheben wnosić sprzeciw |
Bezichtigung die (PL die Bezichtigungen) posądzenie, zarzut |
Korruptionsvorwurf der (PL die Korruptionsvorwürfe) zarzut korupcji, zarzut korupcyjny |
Selbstvorwurf der (PL die Selbstvorwürfe) zarzut czyniony samemu sobie, wyrzut czyniony samemu sobie |
Tatvorwurf der (PL die Tatvorwürfe) prawn. zarzut popełnienia czynu karalnego |
Vergewaltigungsvorwurf der (PL die Vergewaltigungsvorwürfe) prawn. zarzut gwałtu |
Vorhalt der (PL die Vorhalte) muz. opóźnienie, szwajc. zarzut |
Filzvorwurf der (PL die Filzvorwürfe) polit. zarzut kumoterstwa |
Arglisteinrede die (PL die Arglisteinreden) prawn. zarzut stosowania podstępu |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!