herankommen czasownik kommt heran, kam heran, ist herangekommen zbliżać się an jemanden/etwas do kogoś/czegoś; etwas an sich herankommen lassen nie działać pochopnie; an die Informationen herankommen docierać do informacji; an das Geld herankommen mieć dostęp do pieniędzy; an jemanden herankommen dostać się do kogoś, skontaktować się z kimś |
nachrücken czasownik rückt nach, rückte nach, ist nachgerückt posuwać się dalej, przesuwać się; jemandem nachrücken mil. zbliżać się do kogoś, ruszać za kimś; auf jemandes Posten nachrücken awansować na czyjeś stanowisko |
Nähe die (nur Singular) bliskość; in der Nähe w pobliżu; ganz in der Nähe całkiem blisko, w sąsiedztwie; Nähe kommen zbliżać się; Nähe stehen być zaprzyjaźnionym, być bliskim; aus nächster Nähe/aus der Nähe z bliska; in seiner/ihrer Nähe w jego/jej obecności |
zugehen czasownik geht zu, ging zu, ist zugegangen zamykać się, iść, dochodzić; auf jemanden zugehen zbliżać się do kogoś |
treten czasownik tritt, trat, hat getreten deptać, podeptać, nadepnąć, wydeptywać, kopać, naciskać; (ist getreten) stąpać, podchodzić; den Ball treten kopnąć piłkę; die Bremse treten naciskać hamulec; näher treten zbliżać się; ans Werk treten przystępować do dzieła; vor das Haus treten wychodzić przed dom; in den Ruhestand treten przechodzić w stan spoczynku; in Kraft treten prawn. wchodzić w życie |
nähern czasownik nähert, näherte, hat genähert; sich nähern zbliżać się |
nahen czasownik naht, nahte, ist genaht zbliżać się, nadchodzić |
heranziehen czasownik zieht heran, zog heran, hat herangezogen przyciągać do siebie, przysuwać, uwzględniać, przytaczać, kształcić, wychowywać, zbliżać się |
herantasten czasownik tastet heran, tastete heran, hat herangetastet; sich an jemanden/etwas herantasten zbliżać się po omacku do kogoś/czegoś; sich an etwas (AKK) herantasten ostrożnie zabierać się do czegoś |
rangehen czasownik geht ran, ging ran, ist rangegangen pot. zbliżać się, iść prosto do celu |
aufkommen czasownik kommt auf, kam auf, ist aufgekommen wstawać, podnosić się, powracać do zdrowia, wydźwignąć się, powstawać, nasuwać się, pojawiać się, nastawać, zbliżać się; den Verdacht nicht aufkommen lassen nie dopuszczać podejrzenia |
anrücken czasownik rückt an, rückte an, ist angerückt zbliżać się, nadciągać; (hat angerückt) przysuwać |
annähern czasownik nähert an, näherte an, hat angenähert przybliżać; sich einander annähern zbliżać się do siebie |
ankommen czasownik kommt an, kam an, ist angekommen przybywać, przyjeżdżać, dojeżdżać, nadchodzić, przychodzić, zbliżać się, być przyjętym, dawać sobie radę, dorównywać, zależeć; gut/übel ankommen dobrze/źle trafić; es kommt mich schwer an przychodzi mi to z trudem; es kommt darauf an to zależy; es kommt auf das Wetter an to zależy od pogody |
anbrechen czasownik bricht an, brach an, hat angebrochen napoczynać, nadłamywać; (ist angebrochen) nadchodzić, nastawać, zbliżać się; der Morgen bricht an świta, nastaje ranek |
herannahen czasownik naht heran, nahte heran, ist herangenaht lit. nadchodzić, zbliżać się; ein Gewitter/Unglück naht heran nadciąga burza/nieszczęście; das Herrannahen des Alters dawn. zbliżanie się starości, starzenie się |
näherkommen czasownik kommt näher, kam näher, ist nähergekommen zbliżać się, poznawać bliżej einander/sich (DAT) siebie |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 06-12-2024 11:49
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!