SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Blockflöte - flet prosty
die Bratsche - altówka
das Cello - wiolonczela
das Cembalo - klawesyn
der Flügel - fortepian
die Geige - skrzypce
die Gitarre - gitara
die Harfe - harfa
das Klavier - pianino, fortepian
die Klarinette - klarnet
die Oboe - obój
die Orgel - organy
die Posaune - puzon
die Querflöte - flet poprzeczny
das Saxofon - saksofon
das Schlagzeug - perkusja
die Trompete - trąbka
das Waldhorn - waltornia

 
ausrauschen czasownik rauscht aus, rauschte aus, hat ausgerauscht naut. zerwać się z cumy
aufreißen czasownik reißt auf, riss auf, hat aufgerissen otwierać gwałtownie, otwierać szeroko, rozdzierać, zrywać, rysować, kreślić; die Augen aufreißen otwierać szeroko oczy; den Mund aufreißen pot. rozdziawiać gębę; den Boden aufreißen rozorać ziemię
fetzen czasownik fetzt, fetzte, hat gefetzt zrywać, zdzierać, przen. wciągać, porywać; sie fetzten die Wahlplakate von den Tafeln zdarli plakaty wyborcze z tablicy; er fetzte die Teller in den Schrank pot. pospiesznie włożył talerze do szafy; die beiden haben sich stundenlang gefetzt pot. tych dwóch żarło się godzinami; die Musik fetzt muzyka porywa
entloben czasownik entlobt, entlobte, hat entlobt; sich entloben zrywać narzeczeństwo, zrywać zaręczyny
aufsagen czasownik sagt auf, sagte auf, hat aufgesagt wypowiadać, recytować; jemandem die Freundschaft aufsagen zrywać z kimś przyjaźń
hochfahren czasownik fährt hoch, fuhr hoch, hat hochgefahren zawozić na górę; (ist hochgefahren) zrywać się, uruchamiać się (o komputerze, systemie operacyjnym); Windows(R) 7 soll in 15 Sekunden hochgefahren sein Windows(R) 7 ma uruchamiać się w 15 sekund
aufschießen czasownik schießt auf, schoss auf, ist aufgeschossen wybujać, wyrastać, zrywać się, buchać
aufschrecken czasownik schreckt auf, schreckte auf, hat aufgeschreckt przestraszać; (schreckt auf/dawn. schrickt auf, schreckte auf/dawn. schrak auf, ist aufgeschreckt) przestraszyć się, zrywać się aus dem Schlaf ze snu
lösen czasownik löst, löste, hat gelöst rozwiązywać, oddzielać, odkręcać, rozpuszczać; sich lösen rozwiązywać się, uwalniać się; eine Beziehung/Verlobung lösen zrywać związek/zaręczyny; eine Schraube lösen odkręcać śrubę; die Krawatte lösen rozwiązywać/poluzowywać krawat; die Handbremse lösen zwalniać hamulec ręczny; ein Rätsel/das Problem lösen rozwiązywać łamigłówkę/problem; ein Medikament in Wasser lösen rozpuszczać lek w wodzie; einen Fahrschein lösen kupować bilet
auffahren czasownik fährt auf, fuhr auf, hat aufgefahren nawozić, drążyć; (ist aufgefahren) wznosić się, jechać w górę, rozwierać się, zrywać się, zajeżdżać, najeżdżać
lossagen czasownik sagt los, sagte los, hat losgesagt; sich von jemandem lossagen zrywać z kimś, wyrzekać się kogoś, odżegnywać się od kogoś; sich von aller Verantwortlichkeit lossagen zrzucać z siebie wszelką odpowiedzialność
pflücken czasownik pflückt, pflückte, hat gepflückt zrywać; einen Apfel pflücken zrywać jabłko
aufstieben czasownik stiebt auf, stob/stiebte auf, hat aufgestoben/aufgestiebt wznosić się (o iskrach, płatkach śniegu), łow. zrywać się (o ptakach)
aufspringen czasownik springt auf, sprang auf, ist aufgesprungen podskakiwać, wyskakiwać, zrywać się, nagle rozwierać się (o drzwiach), pękać (o skórze), otwierać się (o pączkach); vor Freude aufspringen podskakiwać z radości; die Tür ist aufgesprungen drzwi nagle otworzyły się; der Ball sprang hinter der Torlinie auf piłka odbiła się za linią bramkową; aufgesprungene Lippen popękane wargi
reißen czasownik reißt, riss, hat gerissen odrywać, zrywać, drzeć, szarpać; (ist gerissen) zrywać się, drzeć się; die Macht an sich reißen dorwać się do władzy, przejąć władzę
herausbrechen czasownik bricht heraus, brach heraus, ist herausgebrochen wyrywać się, wydobywać się (o krzyku); (hat herausgebrochen) wyłamywać, odrywać, zrywać
niedergehen czasownik geht nieder, ging nieder, ist niedergegangen opadać (kurtyna), schodzić (lawina), zrywać się (burza), lądować
platzen czasownik platzt, platzte, ist geplatzt pękać, pot. spalić na panewce; platzen lassen zrywać; in den Nähten platzen trzeszczeć w szwach
abreißen czasownik reißt ab, riss ab, hat abgerissen odrywać, zrywać, burzyć, wyburzać, zdzierać, niszczyć; ein Haus abreißen wyburzać dom; (ist abgerissen) zrywać się, urywać się
niederreißen czasownik reißt, riss nieder, hat niedergerissen zrywać, burzyć, obalać, powalać, znosić
aufraffen czasownik rafft auf, raffte auf, hat aufgerafft zbierać szybko, zgarniać, podkasać; das Kleid aufraffen podkasać suknię; sich aufraffen zbierać siły, zrywać się, zmuszać się; sich zu einem Entschluss aufraffen zdobywać się na decyzję

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
meliert, hängen geblieben, vonnöten sein, Kolumnist, ungleichmäßig, nieprzemyślany, Dirndl, wahadłowiec, Oberlausitz, Spagat, Kamm, Lichtwerfer, reflektor, Köter, Linienbus, Außerachtlassung, Pest, ejakulacja, Wanderer, Arbeitsauftrag, ätzen, Magerkeit, minimieren, Weiterleitung, Mumps, mży

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 03-08-2024 13:21


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków