Kälte die (nur Singular) zimno, chłód |
kalt przymiotnik, przysłówek (kälter, kälteste) zimny, przen. oziębły, nieczuły, zimno, przen. ozięble, nieczule; kalt stellen studzić, przen. pozbawiać wpływów, odsuwać od władzy; mir ist kalt zimno mi; im Kalten w zimnym pomieszczeniu; der Kalte Krieg hist. zimna wojna; kalt lassen pot. nie wzruszać; kalt bleiben nie wzruszać się, pozostawać nieczułym |
empfindlich przymiotnik wrażliwy, czuły, drażliwy, dotkliwy, bolesny; empfindlich gegen Kälte sein być wrażliwym na zimno; empfindlicher Schmerz dotkliwy ból |
kaltgepresst przymiotnik tłoczony na zimno |
sogar przysłówek nawet; sogar wenn nawet jeśli; das hat sogar ihn beeindruckt to nawet wywarło na nim wrażenie; es ist kalt geworden, heute Nacht hat es sogar gefroren zrobiło się zimno, dzisiaj nocą nawet było mroźno |
ziemlich przymiotnik, przysłówek spory, znaczny, dość, dosyć, całkiem; es ist ziemlich kalt jest dość zimno; ich kenne ihn ziemlich gut znam go całkiem dobrze; ziemlich viel dosyć dużo; du kommst ziemlich spät przychodzisz dość późno |
Rekordkälte die (nur Singular) rekordowe zimno, rekordowy chłód |
Kaltstart der (PL die Kaltstarts) rozruch na zimno |
Weg der (PL die Wege) droga, szlak, trasa; auf dem Weg von Warschau nach Berlin na trasie z Warszawy do Berlina; auf dem Weg nach Hause w drodze do domu; seines Weges gehen iść własną drogą; jemandem in den Weg treten zastępować komuś drogę; auf kaltem Wege na zimno, bez skrupułów |
Kaltumformen das (nur Singular) obróbka plastyczna na zimno |
saukalt przysłówek pot. potwornie zimno |
bestialisch przymiotnik, przysłówek bestialski, pot. potworny, okropny, bestialsko, pot. potwornie, okropnie; ein bestialischer Mord bestialskie morderstwo; auf bestialische Weise w bestialski sposób; ein bestialischer Gestank pot. okropny smród; hier ist es bestialisch kalt pot. tu jest potwornie zimno |
einbrechen czasownik bricht ein, brach ein, hat eingebrochen włamywać się in + AKK do; (ist eingebrochen) wdzierać się, wtargnąć, zapadać się, nagle nadchodzić, zapadać; er ist auf dem Eis eingebrochen lud się pod nim załamał; der Winter/die Kälte brach ein zima nadeszła nagle/zimno wtargnęło; die Nachfrage ist eingebrochen popyt załamał się; die Nacht ist eingebrochen noc zapadła |
frieren czasownik friert, fror, hat gefroren marznąć (o człowieku); (ist gefroren) zamarzać; es friert jest mroźno; das Wasser friert woda zamarza; es friert mich marznę, zimno mi |
treiben czasownik treibt, trieb, hat getrieben pędzić, wypędzać, poganiać, ponaglać, napędzać, poruszać, uprawiać, zajmować się, wyprawiać, klepać (metal), kuć na zimno; Sport treiben uprawiać sport; Unsinn treiben wyprawiać głupstwa; zur Verzweiflung treiben doprowadzać do rozpaczy; Blätter treiben wypuszczać liście |
aus przyimek, przysłówek + DAT z, ze; aus Warschau z Warszawy; aus Polen z Polski; eine Münze aus dem 17. Jahrhundert moneta z XVII wieku; aus Furcht z obawy; aus Holz z drewna; aus sein być wyłączonym, być wygaszonym; es ist kalt hier, ist die Heizung aus? zimno tu, czy ogrzewanie jest wyłączone?; von sich aus sam z siebie |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-11-2024 23:41
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!