Unwetter das (PL die Unwetter) niepogoda, bardzo zła pogoda, burza, zawierucha |
Inkarnation die (PL die Inkarnationen) rel. inkarnacja, lit. wcielenie, ucieleśnienie, uosobienie des Bösen zła |
Lusche die (PL die Luschen) pot. marna karta, zła karta, pej. cherlak, słabeusz |
Ruch der (nur Singular) lit. zła opinia; im Ruch der Korruption stehen być posądzanym o korupcję |
Böse der/die (PL die Bösen) zły mężczyzna, zły duch, diabeł / zła kobieta; das (nur Singular) zło |
Wetter das (PL die Wetter) pogoda; schlechtes Wetter zła pogoda, niepogoda |
Irrweg der (PL die Irrwege) zła droga, bezdroże, manowce |
Fehlbesetzung die (PL die Fehlbesetzungen) zła obsada (filmu, spektaklu) |
Verkennung die (PL die Verkennungen) zła ocena, zły osąd, niedocenienie |
Mutwille die (nur Singular) złośliwość, zła wola, lekkomyślność; etwas aus Mutwillen tun robić coś złośliwie |
Minderwertigkeit die (nur Singular) zła jakość, niższa wartość, niższość |
Eigenschaft die (PL die Eigenschaften) właściwość, cecha, przymiot, charakter, funkcja, rola; eine gute/schlechte Eigenschaft dobra/zła cecha; sie hat auch gute Eigenschaften ona ma również dobre cechy; Wasser hat die Eigenschaft, bei 0°C zu gefrieren woda ma taką właściwość, że przy 0°C zamarza; er ist in amtlicher Eigenschaft hier on jest tu w charakterze urzędnika, on jest tu urzędowo |
Böswilligkeit die (nur Singular) zła wola |
Anrüchigkeit die (nur Singular) zła opinia |
verführen czasownik verführt, verführte, hat verführt uwodzić, namawiać, sprowadzać na złą drogę |
unterstellen czasownik stellt unter, stellte unter, hat untergestellt podstawiać, wstawiać, dawać na przechowanie; sich unterstellen schronić się; (unterstellt, unterstellte, hat unterstellt) podporządkowywać, uzależniać, insynuować, imputować; jemandem unterstellt sein podlegać komuś; bösen Willen unterstellen mylnie przypisywać złą wolę |
fehlleiten czasownik leitet fehl, leitete fehl, hat fehlgeleitet źle ukierunkować, błędnie skierować, przen. sprowadzać na złą drogę |
Gedächtnis das (PL die Gedächtnisse) pamięć, upamiętnienie; sein Gedächtnis verlieren tracić pamięć; ein gutes/schlechtes Gedächtnis für Namen haben mieć dobrą/złą pamięć do nazwisk; jemanden/etwas im Gedächtnis behalten zachować kogoś/coś w pamięci; aus dem Gedächtnis zitieren cytować z pamięci; im kollektiven Gedächtnis der Nation w zbiorowej pamięci narodu; zum Gedächtnis der Opfer dla upamiętnienia ofiar; fotografisches Gedächtnis pamięć fotograficzna |
anrüchig przymiotnik mający złą opinię, o złej reputacji |
Ruf der (PL die Rufe) wołanie, wezwanie, powołanie, opinia, reputacja; im schlechten Ruf stehen mieć złą reputację |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!